💡『開趴慶祝』的英語怎麼說?
TWICE's members celebrate the summer season by throwing a beach party, complete with delicious-looking cocktails and a beautiful sunset.
Twice的成員們透過辦海灘派對來慶祝夏季,配著看起來很美味的雞尾酒和美麗的日落。
📕 精彩字卡:
• celebrate (v.) /ˈsel.ə.breɪt/ 慶祝
• throw a party 辦派對; 開趴
• complete with 配有
🎓 深度講解:
throw有投、擲的意思,也有使某人困惑或震驚的意思,例如:I wasn’t expecting it, so it threw me off.我完全沒有預期到,而讓我措手不及,因此口語中用throw a party會有讓人驚喜的感覺。補充:我們也可以說hold/ have/ host a party,差別在throw則是口語化,用在更大、更熱鬧的派對上,例如電影「醉後大丈夫」為準新郎辦的派對,則可以說throw a bachelor party舉辦告別單身派對,而host a party則有強調主辦的意思,另外五月天裡有一首歌『派對動物』,英文則稱做party animal,可以用來形容愛跑趴的人。
👇 看『party』的例子 :
• Let’s throw a crazy bachelor party for him.
讓我們為他辦一場瘋狂的告別單身派對。
• Chris and Elsa hosted a star-studded party.
克里斯和艾爾莎主辦了一場眾星雲集的派對。
• TWICE’s members celebrate Tzuyu's birthday by throwing a surprise party.
Twice的成員們透過舉辦驚喜派對來慶祝子瑜的生日。
• He is a real party animal and he likes to party all night long.
他是個派對動物,他喜歡徹夜狂歡。
• Come on, I'm ready to get the party started!
來吧,我準備好狂歡了!
🎧 全文循環朗讀: