💡『曬恩愛』英語怎麼說?
Jennifer Lopez and Ben Affleck sat next to each other and held hands under the table. They were also filmed and photographed kissing during a PDA-filled dinner.
珍妮佛洛佩茲和班艾佛列克坐在一起,桌子下他們手牽著手,他們還被拍到在晚餐時激吻曬恩愛。
📕 精彩字卡:
• film (v.) /fɪlm/ 拍攝
• photograph (v.) /ˈfoʊ.t̬oʊ.ɡræf/ 攝影
• PDA 曬恩愛; 放閃
🎓 深度講解:
PDA是由Public Display of Affection(愛慕)組成的字母縮寫,直譯及是公開秀恩愛,也就是我們常說的『曬恩愛』,filled有使充滿、布滿的意思,因此PDA-filled,則可以強調讓周遭的人都能感受到你儂我儂的恩愛氣氛,也等同於PDA-packed,-packed 是充滿…的意思,例如:a fun-packed day充滿樂趣的一天。補充:touchy-feely肉麻的,是由touch(觸摸)和feel(感覺)而來,意思是讓別人感到不舒服的方式,過分地接觸摟抱,來表達露骨愛慕之情,有『肉麻的』意思。
👇 看『PDA』的例子 :
• Stop sharing your PDA-filled photograph on Instagram.
別再IG上分享你的放閃照了。
• Lay off the PDA, you two. Just get a room!
你們兩個不要再放閃了啦!快去開房間吧!
🥚 Blog看彩蛋『touchy-feely肉麻的』例句 :
• He was touchy-feely with his girlfriend and was seen linking arms with her.
他和女朋友非常肉麻,有人看到他和她手挽著手。
• They were unusually touchy-feely at last night’s party. She was photographed pulling her boyfriend in for a kiss.
在昨晚的派對上,他們異常肉麻。她被拍到拉著男友索吻。