2021年3月11日 星期四

進擊的巨人:『爭奪紀錄』的英語怎麼說?

進擊的巨人專屬漫畫,打破金氏世界紀錄!
給巨人看的漫畫

💡『爭奪』紀錄的英語怎麼說?

As the Attack on Titan manga draws ever closer to its final chapter, the series has been celebrated with a titan-sized comic that is vying for the position in the Guinness World Records for the largest comic book.


隨著《進擊的巨人》即將來到最終回,為了慶祝這個作品的完結,連載漫畫《進擊的巨人》製作了巨人尺寸的漫畫,以爭奪金氏世界紀錄中,全球最大漫畫書的地位。

📕 精彩字卡:

• titan-sized (a.) 巨人尺寸的

• vie for  (be vying for) 爭奪 / 爭取

• Guinness World Records  金氏世界紀錄

🎓 深度講解:

vie (v.) 有爭奪和爭取的意思,進行式是vying,網紅蔡桃貴和蔡波能(兄弟)爭取吸引媽媽的關注,可以說they are vying for their mother's attention. ,因此be vying for +st 的意思是 為『 爭奪』某事物

👇 看『爭奪』的例子 :

• The boys were vying for the yo-yo champion.

男孩們爭奪yo-yo球冠軍。

• The cat in Australia is vying for the title of longest cat in the world.

澳大利亞的貓爭奪,世界上最長的貓的頭銜。

👀上期彩蛋答案:Royal Family of racism (王室的種族主義)

Meghan accused the Royal Family of racism about having concerns about how dark her baby's skin would be.
梅根控訴王室種族主義,擔心她生出的嬰兒的膚色會很黑。

延伸學習:(原文出處:進擊的巨人給巨人看的漫畫?

🎧  英語例句發音: