2021年3月22日 星期一

改姓免費吃漢堡 :『沒在唬爛』的英語怎麼說?

已經走上『不鮭路』的朋友們,敢把自己的姓名改成鮭魚漢堡嗎?!

💡『沒在唬爛』的英語怎麼說?

Mr Burger, an Australian burger chain, is promising to provide customers with free burgers for life, with one major catch: “They have to change their last names to Burger.” There's no cap on the number of winners. Free burgers for life, no cap! 

澳大利亞漢堡連鎖店「漢堡先生」,承諾會給顧客終身免費漢堡,但有一個大前提,顧客們必須改姓為Burger,獲獎人數沒有上限,終身免費漢堡,沒有跟你唬爛!

📕精彩字卡:

• chain (n.) /tʃeɪn/ 連鎖店

• promise(v.) /ˈprɑː.mɪs/ 承諾

• no cap(n.) 無上限/ 沒騙你

🎓深度講解:

本篇的主題單字是「no cap 」這個字的名詞用法,用來形容沒有上限,另外也可以用來強調並未誇大難以相信的事情,意思是「沒有在跟你唬爛」或「沒有在蓋你」,這個流行語是因為rapper歌手發行了no cap的單曲,他們炫耀著自己的財富,包括汽車,衣服和珠寶,聽起來很誇大,但卻都是事實。

👇看『沒再騙你』的例子 :

• Buy 1 get 1 free, no cap!

買一送一,沒有騙你!

• Best burger I've eaten, no cap!

這是我吃過最好吃的漢堡,沒有騙你!

👇看『沒有上限』的例子 :

• Professional athletes have no cap on their earnings, which means there’s no maximum limit on their earnings.

職業運動員的收入沒有上限,這也代表他們的收入沒有最高限額。

• There is no cap on how much data you can use with our mobile plan.

你可以使用我們的行動方案,使用多少數據沒有上限(網路吃到飽)。

🥚看彩蛋 》想知道其他『奇耙的宣傳』手法嗎?

刺青送pizza

• A food truck in Texas offered gratis food to customers who got pizza tattoos.

德克薩斯州的一輛行動餐車,提供在身上刺青披薩的顧客免費食物。

 

刺餐廳名稱送咖哩 • A Scotland restaurant gave a woman a year of free curry for getting a tattoo of its name. 在蘇格蘭的一家餐廳,一個女顧客刺了餐廳名稱,而得到了一年份的免費咖哩。

 延伸學習:(免費pizza /免費咖哩

🎧  英語例句發音: