#照著自己的走法,用最適合自己的佈局 #金球獎 #后翼棄兵
💡『交際應酬』的英語怎麼說?
Golden Globes viewers may have missed out on celebrities rubbing elbows at this year's semi-virtual awards show, but it inadvertently gave fans a rare glimpse into Anya Taylor-Joy’s home.
在今年的半線上頒獎晚會上,金球獎的觀眾們,雖錯過了看名人們,交際應酬的機會,但無意間也使粉絲們有難得的機會一瞥安雅泰勒喬伊的住所。
📕 精彩字卡:
• rub elbows ( with sb) 交際應酬/社交聊天
• semi-virtual (a.) 半線上的/半虛擬的
• inadvertently (adv.) /ˌɪn.ədˈvɝː.t̬ənt.li/ 無意地
🎧 深度講解:
會使用semi-virtual show(半虛擬典禮)的原因是,受到疫情影響,本次金球獎,採用現場和線上進行頒獎,得獎者則透過視訊致詞,這次粉絲們看不到喜歡的名人們互動的樣子,但可以學哈拉的英語『rub elbows 』意思是 to interact with a person or group,因此我們可以說『交際應酬』。
👇『交際應酬 』的英語這樣說 : rub elbows with/ rub shoulders with/ mingle with/ socialize with someone
• She claims that she rubs shoulders with the upper classes all the time.
她聲稱自己一直與上流社會有交際交流。
• To mingle with strangers at parties, start easy by talking to a small group.
為了能在聚會上和陌生人打成一片,可以先簡單試著與小團體交際交談。
• Why don't you go and socialize with some of the other people at the party?
你為什麼不去和聚會上的其他人交際應酬呢?
🥚 彩蛋『獨處』的英語這樣說?
• The strongest person is the person who isn't scared to be alone.
最強的人是那些不害怕孤獨的人。
• You call it being alone. I call it enjoying my own company.
我並不孤獨,而是享受一個人的自由。
😂 搞笑有才的網友幫『背景評分 』:
《后翼棄兵》女主角-安雅泰勒喬伊得到背景滿分10分!
❓ 酷粉們,形容『交際應酬 』的英文:
There are a lot of celebrities________________ at this year's awards show.
=rubbing elbows
😊 酷粉們,有想到其他『交際應酬』的英語用法嗎?歡迎留言討論,金卡編期待和你們一起學習!有想學習的內容,也歡迎留言喔!
延伸學習:(原文出處:看更多金球獎的網友評論)