2021年8月2日 星期一

奧運選手拒回國 不想一輩子「坐冷板凳」

昨晚東京羽田機場裡發生不小騷動,航警紛紛到場處理,到底發生什麼事?

💡「坐冷板凳」的英語怎麼說?

Last night at Tokyo Haneda Airport, a Belarusian sprinter claimed that she was removed early from the Olympics for criticizing her coaches. She voiced fear that she might be jailed or sidelined forever after returning home.

昨晚在東京羽田機場,一位白俄羅斯的短跑選手宣稱她因為批評自家教練,而被迫提早退出奧運。她害怕在回國後可能遭到監禁、或罰坐冷板凳永遠無法出賽。

📕 精彩字卡

• sprinter /’sprɪntɚ/ (n.) 短跑選手

• voice /vɔɪs/ (v.) 表達(意見、想法)

• sideline /’saɪd͵laɪn/ (v.) 使……退賽、使……坐冷板凳

🎓 深度講解

sideline 原本是名詞,意思是「球場、競技場的邊緣、界線」,轉換成動詞後最直接的意思為「站在邊線上」,進而衍伸出「使……無法參賽、退賽、坐冷板凳」的字意,多半以被動式呈現。出了競技場,在一般團體中某個人遭到他人排擠、導致無法參與某件事,也能以 be sidelined 表達。

類似的用法還有片語動詞 freeze out;freeze sb out of sth 就把某個人「排擠、架空」於某件事、某個團體之外,不讓他參與其中,通常有負面、刻意刁難的語意。這個片語動詞也很常以被動式 be frozen out 呈現。

👇 看「sideline」的例子

  • I was sidelined by my leg injury.

     我因為腿傷而坐冷板凳。

  • Steve was sidelined in the office after he had a big fight with his colleagues.

     史提夫在和同事大吵後,他在辦公室就遭到排擠。

🥚 Blog看彩蛋》看「freeze out、be frozen out」的例句

  • I was upset about being frozen out of this meeting.

     被排擠在這次的會議之外我感到不高興。

  • Our supervisor froze Linda out of this project on purpose.

     我們主管刻意不讓琳達參與此次的專案。

🎧 全文循環朗讀: