市立動物園小馬來貘命名開跑,吸一票人搶當乾爸乾媽
💡 「網紅」的英文怎麼說?
A female Malayan tapir cub was born early this month at Taipei Zoo. The zookeeper is now appealing to the public to give her a name. The campaign has already attracted several influencers, well-known artists, even chipmaking giant TSMC, to take part in. The result will be released next week.
一隻母馬來貘寶寶於這個月稍早出生在台北市立動物園。園方現在向大眾徵求為她命名,該活動已經吸引許多網紅、知名藝人、甚至晶片製造巨擘台積電都來共襄盛舉。結果將在下週揭曉。
📕 精彩字卡
- cub /kʌb/ (n.) 幼獸、動物寶寶
- appeal to /əˈpil//tju/ (phr. v.) 訴諸於、向……要求
- campaign /kæmˈpen/ (n.)(徵選)活動
🎓 深度講解
社群網路的普及,造就了 influencer(網路紅人)這個新興的職業別;它源自於動詞 influence,定義是「在社群媒體裡、擁有足夠號召力影響他人從事消費行為」的個人。在這個「有流量說話就有份量」的時代,許多商機悄然而生,也因此狹義的 influencer 是具有商業色彩的。此外,要區別網紅的類型,則可以把相關名詞接在 -fluencer 的前面。如:fashionfluencer(時尚型網紅)、fitfluencer(健身型網紅)、foodfluencer(美食型網紅)、teenfluencer(青年型網紅)等。
然而,並不是所有透過網路累積高人氣的素人都一定跟錢沾上邊;藉由不同傳播媒介、在不同領域裡擁有自己一片天的意見領袖,英文裡就有不同的講法,以下幫大家整理:
- Blogger /ˈblɑˌɡɚ/ →「部落客」;這個字出現得相當早,因為部落格是網路時代初期的產物之一
- Instagrammer /ˈɪnstəˌɡræmɚ/ →「IG 名人」;指專營或主要藉由 IG 圖文而成打響知名度的素人
- Internet celebrity →「網路名人」;意思非常廣、但有點過時的詞,另可寫成cyber celebrity、online celebrity
- KOL →「關鍵意見領袖」;為 Key Opinion Leader 的縮寫
- Podcaster /ˈpɑdˌkæstɚ/ →「博客」;指專營或主要藉由 Podcast 而打響知名度的素人
- YouTuber /ˈjutuˌbɚ/ →「YouTube 頻道主」;指專營或主要藉由 YouTube 而打響知名度的素人
👇 看「influencer」的例子
- I used to dream of being an influencer.
我曾經夢想當位網紅。
- Rebecca is now a full-time influencer and has millions of followers.
蕾貝卡現在是一位全職網紅,並擁有百萬名的追蹤者。
🥚 Blog看彩蛋》看「blogger、YouTuber」的例句
- I have been a travel blogger for many years.
我是位多年的旅遊部落客。
- Jason is a famous financial YouTuber who helps others invest smartly.
傑森是一位知名的 YouTube 財金頻道主,幫助他人聰明理財。
🎧 全文循環朗讀:
💬 大放厥詞
What kind of influencer do you want to be? And why? 你想成為什麼類型的網紅?為什麼?
✓ profitable (adj.) 有利可圖的 ✓ celebrity (n.) 名人 ✓ share ideas 分享點子