吳寶春麵包店新品,疑似「抄襲」別人,英文怎麼說?
💡 「抄襲」的英文怎麼說?
A bun packaging sold in Wu Pao Chun Bakery has recently gone viral on the Net. It looks like a man who pulls up his white shirt and shows off his sexy six-pack. However, the packaging was caught plagiarizing the idea of Fit Buns, the similar product designed by a Ukrainian ad company a few years ago.
吳寶春麵包店販售的一款麵包包裝近期在網路上爆紅,它看起來像是一個男人拉起自己的白色 T 恤衫並展示他性感的六塊腹肌。然而,這個包裝遭人抓包抄襲一款由烏克蘭某廣告公司在幾年前設計的類似商品 Fit Buns。
📕 精彩字卡
- packaging /ˈpækɪdʒɪŋ/ (n.)(商品)包裝
- six-pack /ˈsɪks͵pæk/ (n.) 六塊腹肌
- Ukrainian /juˈkrenɪən/ (adj.) 烏克蘭的
🎓 深度講解
動詞 plagiarize /ˈpledʒə͵raɪz/ 是指在未經原創作者的許可下,把他的想法、作品、文字等局部或全數佔為己有,即「抄襲、瞟竊」,是個正式的用字,且暗示後續會牽涉法律責任。這個行為的名詞是 plagiarism /ˈpledʒə͵rɪzəm/,而抄襲的人、瞟竊者則是 plagiarist /ˈpledʒərɪst/。抄襲的另一個講法就是大家非常熟悉的 copy,至於偷他人點子的山寨王也有 copycat /ˈkɑpɪ͵kæt/ 這個風趣的稱呼。
另外介紹兩個相似詞:第一是動詞 lift,是個相當口語的用字;原意是把一個東西挖起來後移往他處,後衍伸出偷竊、抄襲、瞟竊等字義。第二個是片語動詞 knock off,指的是「違法複製他人的原創商品並賤價販售」這種行為,把兩個字合在一起後就變成名詞 knockoff /ˈnɑkˈɔf/,即「(廉價的)山寨品、冒牌貨」等貶義。
👇 看「plagiarize」的例子
- Do not plagiarize when you write the thesis.
你寫論文的時候不可以抄襲。
- Monica was accused of plagiarizing the ideas from another fashion designer.
莫妮卡遭人指控瞟竊另一位時尚設計師的點子。
🥚 Blog看彩蛋》看「lift、knock off」的例句
- How dare you lift my ideas! Shame on you!
你怎麼可以抄襲我的點子!真無恥!
- The company found that their products were knocked off by a Chinese copycat.
那間公司發現他們的產品被一家中國山寨王瞟竊賤賣了。
🎧 全文循環朗讀:
💬 大放厥詞
How do you judge the plagiarism of six-peck bun packaging? Is it careless or intentional? 你覺得腹肌麵包風波是無心之過還是刻意抄襲呢?
✓ copy rights 智慧財產 ✓ prudence 謹慎 ✓ creativity 創意