💡『目光投向』的英語怎麼說?
Netflix is the king of streaming with more than 200 million subscribers. But now the platform has set its sights on dominating a new form of entertainment: video games.
Netflix 已是串流媒體平台之王,擁有超過 2 億訂閱用戶。但現在該平台已將目光投向於主導全新的娛樂形式:電玩遊戲。
📕 精彩字卡
• set one’s sights on 決心;立志;企圖獲得
• dominate (v.) /ˈdɑː.mə.neɪt/ 在…中占首要地位
• entertainment (n.) /en.t̬ɚˈteɪn.mənt/ 娛樂
🎓 深度講解
set one’s sights on 直譯很像我們中文的「將目光投向於...」...,有決定實現某事、立志、著眼於某個目標的意思。
其他立志、決心去做某事的講法,像是 be determined to,不管怎樣都「不會被任何困難阻止」 ,determined(a.)也可以用來形容意志很堅定的人,例如:She is a very determined person. 她是個意志很堅定的人,另外make up one’s mind對某事做出決定,除了有下定決心,也有「打定主意」的意思,酷粉們可以自行依語意替換。
👇 看『 set one’s sights on 』的例子
• Apple is setting its sights on its latest smartphone lineup.
蘋果公司正著眼於其最新的智慧手機產品線。
• She has set her sights on winning the competition.
她立志贏得比賽。
🥚 Blog看彩蛋》看『be determined to、make up one’s mind 』的例句
• I am determined to find out the truth.
我決心查明真相。
• Have you made up your mind where to go?
你打定好主意,要去哪了嗎?
🎧 全文循環朗讀: