💡『修圖』的英語怎麼說?
In Norway, advertisers and influencers paid by advertisers will have to clearly label Instagram posts if they’ve been retouched.
在挪威,由廣告商付費的業配者和網紅若有修圖,必須在IG分享文中清楚標示出來。
📕 精彩字卡
• influencer (n.) /ˈɪn.flu.ən.sɚ/ 網紅;網路上有影響力的人
• label (v.) /ˈleɪ.bəl/ 標示
• retouch (v.) /ˌriːˈtʌtʃ/ 修圖
🎓 深度講解
retouch (v.)(n.) 是指為了優化照片,對圖片、照片做潤色、微調等,這也是目前國外最常用的字,re有repeat再一次的意思,touch則是觸碰,直譯是再碰一次,能做『修圖』的意思,科技越來越發達,修圖軟體也變得超容易上手,碰一下手機的修圖按鈕,就能輕鬆美化圖片。
然而最早期的修圖講法其實是來自 photoshop 這個手機還沒出現時的老牌影像處理軟體,也就是P圖,Is that picture real or is it photoshopped? 這張是原圖還是P的?其它我們在外電中也常看見其它 "修圖" 講法,像是 alter , modify 或是 filter...等動詞,例如 This photo has been filtered. 這張照片已經套上濾鏡,酷粉們可以自行依語意替換喔。
👇 看『 retouch 』的例子
• How do I retouch my photos instantly?
該如何立即修圖呢?
• I can help you to retouch your photo with quality!
我可以幫你修出有質感的照片!
🥚 Blog看彩蛋》看『modified 修圖&filter 濾鏡 』的例句
• The natural images are better than modified images.
自然的照片勝過修過的照片。
• How do I apply filters to my photo on Instagram?
我該如何將我在 IG上的照片套濾鏡呢?