《Anita》重現已逝港星梅艷芳傳奇一生,口碑爆棚
💡 「家喻戶曉」的英文怎麼說?
Actress Louise Wong plays the life of the iconic Cantopop star Mui Yim-Fong in the biopic Anita. Mui was the household name during Hong Kong’s golden age in the late 20th century. She passed away at age 40 in 2003.
女星王丹妮在傳記電影《Anita》中詮釋了粵語流行巨星梅艷芳的一生。梅艷芳是香港 20 世紀末黃金年代裡家喻戶曉的人物;她在 2003 年辭世,享年 40 歲。
📕 精彩字卡
- iconic /aɪˈkɑnɪk/ (adj.) 偶像的;具代表性的
- Cantopop /ˈkæntəpɑp/ (n.) 粵語流行音樂
- biopic /ˈbaɪopɪk/ (n.) 傳記電影、自傳電影
- household /ˈhaʊsˌhold/ (adj.) 家喻戶曉的、廣為人知的
- pass away /pæs//əˈwe/ (phr. v.) 逝世、辭世
🎓 深度講解
名詞 household /ˈhaʊsˌhold/ 是住在同一屋簷下的一家人、家眷;形容詞與名詞同型,意思是「家庭的、家戶的」,如:經濟學上常見的 household income/expense,就是以家庭為單位來計算收入支出,進而衡量整體國家的發展程度。
此外,形容詞 household 與名詞 name/word 的連用已逐漸變成一個慣用片語,指某個人、事、物有名到幾乎無人不知、無人不曉,即中文裡「家喻戶曉、廣為人知」的意思。前面通常與動詞 be 或 become 連用。
👇 看「household」的例句
- How come you don’t know BTS? The band is such a household name!
你怎麼會不知道《防彈少年團》?這個團體可真的是家喻戶曉的人物!
- Since Steve Jobs launched the very first iPhone in 2007, Apple has become a household word around the world.
自從史蒂夫.賈伯斯於 2007 年推出第一支 iPhone 後,蘋果公司就成為全世界家喻戶曉的名字。