萬聖夜驚魂!東京地鐵再現無差別殺人事件
💡 「判處死刑」的英文怎麼說?
A man in Joker costume injured 17 people with a knife and set the carriage ablaze on a Tokyo train. Passengers clambered through windows as the train stopped. The suspect said he just wanted to be sentenced to death.
一位身穿小丑服的男子在東京地鐵裡持刀刺傷 17 人並在車廂內縱火,列車停下後乘客們紛紛爬窗逃出。嫌犯表示他只想被判處死刑。
📕 精彩字卡
- costume /ˈkɑstjum/ (n.) 戲服、特殊服裝
- carriage /ˈkærɪdʒ/ (n.)(火車)車廂
- ablaze /əˈblez/ (adv.) 熊熊大火地、猛烈燃燒地
- clamber /ˈklæmbɚ/ (v.)(手腳並用)奮力攀爬
- suspect /ˈsʌsˌpekt/ (n.) 嫌疑犯
- sentence (sb) to death 判處(某人)死刑
🎓 深度講解
名詞 sentence /ˈsɛntəns/ 在語言學上是「句子」,在法律學上則是法官的「判決」或是犯人遭求處的「刑期」。動詞與名詞同型,意思是「宣判、判處」。在實務應用上,通常會以被告人的角度解釋這個字,也就是「被(法官)判處」某種刑期,因此常以 be sentenced 呈現。後面加上刑期種類時,必須以介系詞 to 連接。
然而 sentence to death 是個相對較正式的用詞,另一種口語的說法是 put to death,即「處死」的意思,也常以被動語態呈現。
👇 看「put to death、sentence to death」的例句
- I am in favor of putting the felon to death.
我贊成處死那位重罪犯。
- The French King Louis XVI was sentenced to death on a guillotine.
法王路易十六世被判處死刑送上斷頭台。