💡『身兼數職』的英語怎麼說?
Joseph Acaba wears many hats, including an astronaut helmet! He is an American educator, geologist, and NASA astronaut.
約瑟夫·阿卡巴身兼數職,其中還包括太空人的頭盔!他是美國教育家、地質學家和美國航空航天局的太空人。
📕 精彩字卡:
• wear many hats 身兼數職
• astronaut (n.) /ˈæs.trə.nɑːt/ 太空人
• geologist (n.) /dʒiˈɑː.lə.dʒɪst/ 地質學家
🎓 深度講解:
wear many hats又可以說wear several hats,意思是帶著不同的帽子,後來用hat表示一個人的職位或角色,這是因為以前會戴特定的帽子來象徵特定官職或職務,例如:警員會戴警官帽,廚師會戴廚師帽,文章中的太空人也會帶專屬的頭盔(helmet),之後wear many hats則可以表示某個人同時有不同的職位或扮演多種角色,也就是我們常說的『身兼數職』。
👇 看『身兼數職』的例子 :
• Teachers wear many hats. They don’t just teach subjects from textbooks.
老師們身兼數職。他們不單只是教書上的科目而已。
• Elon Musk is a man who wears many hats.
馬斯克是身兼數職的男人。
🥚 Blog看彩蛋》看『hat』的片語 :
1. pass the hat around 募款(教堂在禮拜結束前,用一頂帽子在教徒中一個個傳遞,希望為教堂募捐。現在則也可以應用到日常生活當中。)
• The class leader passed the hat around to buy presents for teachers.
為了買禮物給老師們,班長進行了募款。
2. old hat 過時(用舊帽子形容老掉牙的事物。)
3. hats off to sb 向某人致敬(來自古代歐洲,戰士若摘下頭盔,代表沒有敵意,這種習慣流傳下來,就是今天的脫帽禮,為表示友好或敬意。)• The singer may be old hat among the younger generation.
這位歌手在年輕世代中可能有點過時了。
• Hats off to Kobe.
向科比致敬。
4. talk through one's hat 胡說八道(美國總統哈里森參與競選演說後,一家報社諷刺他根本不熟主題,嘲笑他是透過帽子和聽眾說話的,也就是胡說八道。)
5. at the drop of a hat 毫不猶豫地(據說跟美國的西部牛仔有關,牛仔們一旦帽子著地,就要立刻對對方開槍。)• The mayoral candidate was talking through his hat.
市長候選人在胡說八道。
• We will fight at the drop of a hat.
我們會毫不猶豫地開戰。
🎧 全文循環朗讀: