2021年5月11日 星期二

雷神派對:『眾星雲集』的英語怎麼說?

💡『眾星雲集』的英語怎麼說?

Chris Hemsworth and Elsa Pataky hosted a star-studded white party with all of their pals over the weekend in the beachside town.
克里斯和艾兒莎週末在海濱小鎮上,舉辦了一場眾星雲集的白色派對

📕 精彩字卡:

• host (v.) /hoʊst/ 主辦

• star-studded (a.) /ˈstɑːrˌstʌd.ɪd/ 眾星雲集的

• pal (n.) /pæl/ 好友

🎓 深度講解:

stud有時可以指種馬或者風流男子,也有飾釘;耳釘的意思,studded是stud(飾釘)的形容詞,則有點綴著…的;遍佈...的,例如:a star-studded sky閃閃發亮的星空,在這裡的star-studded則有明星薈萃、眾星雲集的意思,可以用來形容許多明星的參與或出現,例如:a star-studded cast眾星雲集的陣容。另外補充star的相似用法star-struck,struck是strike(擊;打)的過去分詞,有被閃電擊中的意思,可以用來形容被明星迷倒的粉絲,例如:a star-struck teenager追星的青少年。

👇 看『眾星雲集』的例子 :

• They threw a star-studded party for the weekend.

他們在周末舉辦了眾星雲集的派對。

• Elsa posted a star-studded selfie on her Instagram page.

艾兒莎在她的Instagram,發佈了一張眾星雲集的自拍照。

🥚 Blog看彩蛋》看『star-struck』的例句 :

• I was immediately starstruck when I saw Brad Pitt for the first time.

第一次見到布萊德彼特時,我立刻就被他迷倒。

• I got really starstruck when I saw Lady Gaga.

當我看到Lady Gaga時,我立刻被她圈粉了。

🎧 全文循環朗讀: