2021年5月25日 星期二

馬拉松比賽跑者『受困』

馬拉松比賽最黑暗的一天

💡『受困』的英語怎麼說?

Massive search and rescue operation was launched to save stranded runners after extreme weather hit a marathon race in China.

極端天氣襲擊了中國的馬拉松比賽後,隨即展開了大規模搜救行動,以救助受困的跑者。

📕 精彩字卡:

• operation (n.) /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/ 行動

• stranded (a.) /ˈstræn.dɪd/ 受困

• extreme weather 極端的天氣

🎓 深度講解:

stranded有滯留的,受困的意思,源於strand(意思是線或繩子),如同被線纏繞住,而無法自由行動,也能用做棒球用語,形容使壘上的進攻方球員進退不得。補充相似意思:marooned困在某處,源於maroon(又稱褐紫紅,本指黑人奴隸),後來可以用在無法脫身的困境或地方,較常用在『受困荒島上』,而stranded則是較廣義,除了有困住的意思,也可以用在『海岸擱淺』,例如:a stranded whale擱淺的鯨魚。

👇 看『受困』的例子 :

• Many stranded victims were found by the local rescuers.

當地的救援者找到了許多受困的受害者。

• The fire crews have worked through the night to try to find the stranded runners.

消防人員通宵工作,尋找受困跑者。

🥚 Blog看彩蛋》看『marooned』的例句 :

• A shipwrecked sailor was marooned on a desert island. 

遭遇海難的水手,被困在荒島上。

• If you found yourself marooned in a desolate place, what would you want to have with you?

如果你被困在荒涼的地方,你會想帶什麼?

🎧 全文循環朗讀: