2021年9月30日 星期四

原作者當執行製作,真人《航海王》保證「耳目一新」

萬眾期待,真人版《航海王》揚帆啟航!

💡 「耳目一新」的英文怎麼說?

The popular Japanese anime One Piece is going to be adapted into a live-action series! With its creator Eiichiro Oda on board is a breath of fresh air to fans. The official logo and a script photo were released lately.

廣受歡迎的日本動漫《航海王》即將要被翻拍成真人版影集了!有原創作者尾田榮一郎參與製作,肯定會帶給粉絲耳目一新的感受。官方 logo 以及一張劇本封面照也在最近釋出了。

📕 精彩字卡

  • anime /ˈænəme/ (n.) 動漫
  • adapt /əˈdæpt/ (v.) 改編、改寫
  • live-action /ˌlaɪv ˈækʃən/ (n.) 實景真人戲劇
  • a breath of fresh air (idiom) 耳目一新、煥然一新
  • script /skrɪpt/ (n.) 劇本、底稿

🎓 深度講解

俚語 a breath of fresh air 字面上是「一陣清新的風、一股新鮮的空氣」,常用來形容某個人的出現或某件事情的發生宛如一股清風,給既有組織裡沈屙的氛圍帶來「耳目一新、煥然一新」的氣象,就如同打開門窗讓室內的空氣流通一樣,是個相當正面的用語,通常用於稱讚。

👇 看「a breath of fresh air」的例子

  • Your idea is a breath of fresh air to me.
    你的想法帶給我耳目一新的感受。
  • Karen is so creative and lively that she brought a breath of fresh air to our office.
    凱倫相當有創意且活力十足,為我們辦公室帶來一股朝氣。

🎧 全文循環朗讀: