2021年4月12日 星期一

台灣『鬧水荒』的英語怎麼說?

愛水是功德,節水是積德

💡『鬧水荒』的英語怎麼說?

Taiwan continues to suffer from water shortages as it deals with its worst drought in 56 years. Many counties and cities have been forced to restrict water usage. Saving water has been a top priority.

台灣面臨著56年來,最嚴重的乾旱,遭受缺水之苦,許多縣市被迫限制用水,節約用水成為當務之急。

📕 精彩字卡:

• suffer from 經歷(不好的事)

• water shortage 缺水

• drought (n.) /draʊt/ 乾旱

🎓 深度講解:

shortage(n.) 用在缺乏某個資源的情況,例如我們缺乏食物,鬧飢荒時,可以說suffer from food shortage,鬧水荒則可以說suffer from water shortage,相似的單字還有lack(n.),lack of water 缺水,lack當(v.)則不用of, 直接用lack water表達缺水。

👇 看『缺乏』的例子 :

• As Taiwan faces its worst-ever water shortage, what more can be done?

台灣面臨有史以來最嚴重的水荒,我們還可以做什麼呢?

• By 2025, two-thirds of the world's population may be facing water shortages.

到2025年,世界上三分之二的人口,可能面臨水資源短缺。

🥚 看彩蛋:『限水』的英語怎麼說?

• water restrictions 限水

• American authorities are implementing strict water restrictions to deal with the most severe drought.

當局正在實施嚴格的用水限制以應對最嚴重的乾旱問題。

🎧 英語例句發音: