2023年11月30日 星期四

劉德華證實父親過世「正在處理後事」

💡 「孝順」的英文怎麼說?

Andy Lau's father recently passed away in the company of family. Deeply caring for his parents, Andy used his debut earnings to purchase a roast meat shop as a gift for his father, a lover of such delicacies.

劉德華的父親近期在家人陪伴下安詳離世。對於父母非常孝順的華仔,曾用他首次演出的片酬買下一家燒臘店,送給愛吃燒臘的父親。

📕 精彩字卡

  • pass away /pæs/ (ph.) 去世
  • company /ˋkʌmpənɪ/ (n.) 陪伴
  • care for /kɛr/ (ph.) 照料
  • debut /dɪˋbju/ (n.) 初次演出
  • roast /rost/ (adj.) 烘烤的
  • delicacy /ˋdɛləkəsɪ/ (n.) 佳餚

🎓 深度講解

中西方對於「孝順」父母的觀念有所不同,西方將孝道解釋為尊重、感恩父母,而華人則視之為不可或缺的責任。因此「孝順」父母的英文可以說:care for / look after。或用動詞 respect /rɪˋspɛkt/ 表達「尊敬」父母。在日常生活中,舉凡照顧父母的日常需求(take care of their daily needs)、與父母共度寶貴時光(spend quality time with them)、共同討論重大決定(discuss major decisions together),以上都是孝順父母(respect your parents)的例子。

另一個孝順的用法是 honor /ˋɑnɚ/ your parents。「honor(尊敬)」 父母 → 孝敬父母 → 孝順父母。

👇 看「care for、honor」的例句

  • I care for my parents by assisting at home.
    在家裡幫忙是我孝順父母的方式。
  • I honor my parents by respecting their advice.
    我尊重父母的建議以表達孝道。

🎧 全文循環朗讀: