2021年4月14日 星期三

緬甸人民『譴責』軍事政變的英語怎麼說?

緬甸人民為民主奮鬥:「我們不接受政變,不想輸掉我們的未來,以及國家的下一代

💡『譴責』的英語怎麼說?

Paing Takhon, a model with millions of fans, had been active in both protests and rallies. He was arrested by the military because he strongly condemned the military coup. 

擁有數百萬粉絲的模特兒Paing Takhon曾活躍於參加抗議和集會。他因強烈譴責軍事政變而被軍方逮捕。

📕 精彩字卡:

• rally (n.) /ˈræl.i/ 集會

• condemn (v.) /kənˈdem/ 譴責

• military coup 軍事政變

🎓 深度講解:

condemn(v.)用在表達強烈反對譴責或指責,例如譴責種族歧視condemn racism,相似用法還有criticize(v.)也可以用在反對而批評的情況,但condemn和critciize最大的差別在,condemn通常包含採取抗議等行動,而criticize則是較無積極行動,單純表達負面評論

👇 看『譴責』的例子 :

• The US condemned violence against protesters in ongoing protests.

美國譴責了針對持續抗議者的暴力行為。

• We stand with others to condemn racism, discrimination and injustice. 

我們和他人同一陣線,一起譴責種族主義、歧視和不公。 

🥚 Blog看彩蛋》『批評』的英語例句:

• Before you go and criticize the younger generation, just remember who raised them.

在你批在批評年輕世代前,請想想是誰養育了他們。

🎧 全文循環朗讀: