2023年4月14日 星期五

《模仿犯》江宜蓉演技掀兩極評價!林心如心疼幫發聲

💡 「幫發聲」的英文怎麼說?

The Taiwanese series Copycat Killer has topped the charts, but actress Cammy Chiang faces criticism from fans for her acting. Chiang remains determined to improve, while Ruby Lin speaks up for her performance.

台灣懸疑影集《模仿犯》榮登熱門排行冠軍。不過,在劇中戲份頗多的江宜蓉卻被劇迷批評(「很出戲」)。對於演技引來批評,江宜蓉表示未來也繼續努力。至於林心如則幫江宜蓉發聲。(林認為她表現得很好,而且是劇中的靈魂人物。)

📕 精彩字卡

  • copycat /kɑpɪ͵kæt/ (n.) 模仿者
  • top /tɑp/ (vt.) 達到……的頂部
  • chart /tʃɑrt/ (n.) 排行榜
  • criticism /ˋkrɪtə͵sɪzəm/ (n.) 批評
  • determined /dɪˋtɝmɪnd/ (adj.) 已下決心的
  • speak up for (ph.) 幫發聲;支持

🎓 深度講解

動詞 speak 是說話,加上 up 把音量給提高,speak up 即指發表意見。在職場上,如果想知道同事對某件事的看法,可以說 feel free to speak up(儘管說出來)。而後加上 for sb,則指為某人「發聲」,當我們捍衛對某人的支持或立場時。我們會 speak up for sb,舉凡在學校、會議、抗議活動中,需聲援自己支持的對象或論點時,都可以這樣表達。

另一個表達幫某人發聲的片語是 stand up for,從字面上就很好理解:為某人「站出來」,即指為某人或某事捍衛或辯護。

👇 看「speak up for、stand up for」的例句

  • I speak up for my colleagues who faces unfair treatment at work.
    我為在工作中面臨不公平待遇的同事發聲。
  • I stood up for my friend when he was being bullied.
    當我朋友被欺負時,我為他站出來發聲。

🎧 全文循環朗讀: