💡 「毀滅世界」的英文怎麼說?
CoolCard joins AI in potentially wiping out humanity, as Musk worries. CoolCard's AI Intelligent Card could replace English teachers, reports say. The CEO reluctantly stated, if you can't beat them, join them.
就在馬斯克憂心AI會毀滅世界的同時,酷卡在本月也加入毀滅世界的行列。據報導,該公司研發的「AI智能卡片」實在太好用,很可能讓很多英文老師失業。該公司執行長無奈的表示,既然打不過,那就加入吧!
📕 精彩字卡
- potentially /pəˋtɛnʃəlɪ/ (adv.) 可能地
- wipe out /waɪp/ (vt.) 除去或取消某事物
- humanity /hjuˋmænətɪ/ (n.) 人類
- intelligent /ɪnˋtɛlədʒənt/ (adj.) 智能的
- replace /rɪˋples/ (vt.) 取代
- reluctantly /rɪˋlʌktəntlɪ/ (adv.) 不情願地
🎓 深度講解
片語 wipe out 中的動詞 wipe 有「擦淨」的意思,因此如同把髒污擦掉一般,wipe out 可以用來形容某事某物被「徹底消滅;徹底摧毀」;名詞 humanity (人類)則由名詞 human(人)+ty(名詞結尾)變來的。在日常生活中,我們可以用 wipe out 來表示完全消滅、摧毀或徹底消滅某物或某人,而這通常指非常嚴重的破壞或毀滅,舉凡天然災害、軍事行動、新興病毒甚至是公司的財務管理等,都可用 wipe out 一詞表摧毀。
另一種表示毀滅世界的說法是 destroy humanity,相較於 wipe out 指短時間大量消滅某物,destroy 還可以用以描述抽象概念「被摧毀」,舉凡因某事而毀掉良好的人際關係、抑或是希望、夢想等,都可以這樣說。
👇 看「wipe out、destroy」的例句
- We have to protect these rare animals before they are all wiped out.
我們必須在這些稀有動物被徹底消滅前保護牠們。
- I didn't mean to destroy your confidence with my criticism.
我不是故意批評你、毀掉你的自信心。