2022年12月30日 星期五

擺脫離婚陰霾,宋仲基透過經紀公司承認與英女子「交往」

事業愛情兩得意,離婚三年半宋仲基首度高調認愛

💡 「交往」的英文怎麼說?

The agency of Song Joong-Ki stated that the actor “is currently seeing a woman with positive feelings.” It is reported that the pair were set up by their mutual friend and she is of British nationality.

宋仲基的經紀公司聲明他「目前跟一名女子互有好感並進一步交往」;據傳他們是透過共同好友居中牽線,且女方是英國人。

📕 精彩字卡

  • state /stet/ (vt.)(官方)聲明、說明
  • currently /ˈkɝəntlɪ/ (adv.) 現在、目前
  • be seeing someone (phr.) 與某人交往
  • set up /sɛt ˈʌp/ (phr. v.) 安排
  • mutual /ˈmjutʃuəl/ (adj.) 彼此的;共同的
  • nationality /ˌnæʃəˈnælətɪ/ (n.) 國籍

🎓 深度講解

關鍵詞 be seeing someone 即使是母語人士也各自有不同的定義與解讀:在今天的情境中可理解為「交往」,通常指兩人還在戀愛階段的初期,且保有一定的神秘感,並未大張旗鼓對外公開。也有人會把 be seeing someone 理解成「曖昧」,也就是對彼此有意思、但沒有正式交往,又或者是在一起了、但還在三心二意。最後一種解釋則是「炮友」關係,即雙方只享受肉體歡娛、沒有戀愛的成分。

如果兩人確定交往,也會固定安排行程約會,則可以用動詞 date /det/ 或 be in a relationship(穩交)。其中 date 很常以現在分詞 be dating 的形式呈現,表示戀愛 ing。然而有趣的是,名詞的 date 就不一定是穩交的約會了;例如 go out on a date 多半指跟初次見面者、曖昧對象、甚至是性伴侶的「赴約」。

👇 看「be seeing someone、date」的例句

  • Are you seeing anyone else right now?
    你現在有在跟誰交往嗎?
  • They had been dating for almost five years before they got married.
    他們在結婚前交往了快五年的時間。

🎧 全文循環朗讀:

▶️ 本月稍早宋仲基與英國女友在仁川機場入關畫面