2023年1月3日 星期二

漫威男星遭剷雪車輾過拖行,情況「危急」緊急送醫救治

「鷹眼」男星剷雪驚傳受重傷,生命跡象恢復穩定

💡 「危急」的英文怎麼說?

The Oscar-nominee actor Jeremy Renner is in a “critical but stable condition” after the snow plowing accident. According to a tabloid, his leg was run over by a snowcat that caused extensive injuries.

曾獲奧斯卡提名影星傑瑞米.雷納在剷雪事故後,「情況危急但穩定」。根據小報消息,他的腿遭到剷雪車輾過,造成大面積的傷勢。

📕 精彩字卡

  • critical /ˈkrɪtɪk!/ (adj.) 危急的、危險的
  • plow /plaʊ/ (vt.) 剷(雪);犁(田)
  • tabloid /ˈtæblɔɪd/ (n.) 八卦小報
  • run over (phr. v.) 輾、壓
  • snowcat /ˈsnokæt/ (n.) 履帶式剷雪車
  • extensive /ɪkˈstɛnsɪv/ (adj.) 大面積的、大範圍的

🎓 深度講解

形容詞 critical /ˈkrɪtɪk!/ 在這裡是指相當「危急的、危險的」情況;這個字原本的意思是「關鍵的」,像是命運走到了抉擇的十字路口,或生命面臨生死交關的緊要時刻,那種急迫性、嚴重性,用 critical 形容最為貼切。也因此 critical 衍伸出「嚴重的、致命的」等字義,常與 condition(狀況)、injury(傷勢)、situation(情況)等名詞連用。

說到危及性命的情況,就不能不提 life-threatening /ˈlaɪfˌθrɛtənɪŋ/ 這個字了;它是由名詞 life 以及動詞 threaten(威脅)的現在分詞組合成的複合字,表示某個事物具有奪取他人性命的特質或潛力,即「致命的、危及性命的」,固定形容 accident(意外)、disease(疾病)等名詞。

👇 看「critical、life-threatening」的例句

  • My grandma is still in a critical condition in the hospital.
    我的阿嬤還躺在醫院裡,尚未脫離險境。
  • Slipping on snow is not only painful but sometimes life-threatening.
    在雪地上滑倒不僅很痛,有時還可能相當致命。

🎧 全文循環朗讀:

▶️ 好萊塢明星傑瑞米.雷納剷雪受重傷的相關新聞