「錢德勒」的辛辣自白:勒戒 15 次花費近 3 億台幣
💡 「昏迷不醒」的英文怎麼說?
Known as Chandler in Friends, Matthew Perry reveals how he had struggled with his drug and alcohol addiction in his upcoming memoir. Back in 2018, he spent two weeks in a coma and almost died at age 49.
以《六人行》的錢德勒一角聞名,馬修.派瑞在即將出版的回憶錄中揭露自己如何與藥癮和酒癮奮鬥。2018 年時,他曾昏迷不醒長達兩個星期,差點在 49 歲時死亡。
📕 精彩字卡
- struggle /ˈstrʌɡ!/ (vi.) 與……奮鬥、掙扎
- drug /drʌɡ/ (n.) 藥物
- alcohol /ˈælkəˌhɔl/ (n.) 酒精
- addiction /əˈdɪkʃən/ (n.) 成癮、入迷
- memoir /ˈmɛmwɑr/ (n.) 回憶錄、自傳
- in a coma /ˈkomə/ (phr.) 昏迷不醒
🎓 深度講解
今天的關鍵詞 in a coma 是「昏迷不醒」的意思;其中 coma /ˈkomə/ 指一個人因為疾病或意外造成大腦損傷,導致長時間昏厥的狀態,為可數名詞且固定與不定冠詞 a 連用。常見的用法有三:be in a coma(昏迷不醒)、go into a coma(陷入昏迷)以及 come out of a coma(清醒過來)。
很多人常常把 coma 和動詞 faint /fent/ 搞混;coma 是狀態,而 faint 則是動作,也就是從清醒到無意識、從站立到癱軟的瞬間,即「昏倒、暈倒」。另一個片語動詞 pass out 與 faint 同義,都是指短暫失去意識的行為。
👇 看「in a coma、faint」的例句
- My grandma has been in a coma for a week after the surgery.
我阿嬤在手術後已經昏迷一個星期了。
- Due to the power breakdown, many people fainted in the ill-ventilated subway.
因為停電的關係,許多人在通風不良的地鐵裡昏了過去。