![圖片來源:www.thestar.com.my](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhM-mABH-xVCDMpfJYtYjT1a9QmV3QytMKGjHbsTAvh7tnIrM2_YrMmxQY1Lbva8-u0MfCHMSpWvaG-DA0A05mG26O5RjyQ1XrAKvYsp8KTv88h5HVJvuhDDz03IExTw66R4779qQAW8Ccf8PFtUe4OpD_i1C86N5Ymv8UJ8tuRntzC1gVfhQVcx8-VEQ/s1920/22.12.30%20FB.png)
事業愛情兩得意,離婚三年半宋仲基首度高調認愛
💡 「交往」的英文怎麼說?
The agency of Song Joong-Ki stated that the actor “is currently seeing a woman with positive feelings.” It is reported that the pair were set up by their mutual friend and she is of British nationality.
宋仲基的經紀公司聲明他「目前跟一名女子互有好感並進一步交往」;據傳他們是透過共同好友居中牽線,且女方是英國人。
📕 精彩字卡
- state /stet/ (vt.)(官方)聲明、說明
- currently /ˈkɝəntlɪ/ (adv.) 現在、目前
- be seeing someone (phr.) 與某人交往
- set up /sɛt ˈʌp/ (phr. v.) 安排
- mutual /ˈmjutʃuəl/ (adj.) 彼此的;共同的
- nationality /ˌnæʃəˈnælətɪ/ (n.) 國籍
🎓 深度講解
關鍵詞 be seeing someone 即使是母語人士也各自有不同的定義與解讀:在今天的情境中可理解為「交往」,通常指兩人還在戀愛階段的初期,且保有一定的神秘感,並未大張旗鼓對外公開。也有人會把 be seeing someone 理解成「曖昧」,也就是對彼此有意思、但沒有正式交往,又或者是在一起了、但還在三心二意。最後一種解釋則是「炮友」關係,即雙方只享受肉體歡娛、沒有戀愛的成分。
如果兩人確定交往,也會固定安排行程約會,則可以用動詞 date /det/ 或 be in a relationship(穩交)。其中 date 很常以現在分詞 be dating 的形式呈現,表示戀愛 ing。然而有趣的是,名詞的 date 就不一定是穩交的約會了;例如 go out on a date 多半指跟初次見面者、曖昧對象、甚至是性伴侶的「赴約」。
👇 看「be seeing someone、date」的例句
- Are you seeing anyone else right now?
你現在有在跟誰交往嗎?
- They had been dating for almost five years before they got married.
他們在結婚前交往了快五年的時間。