拍 Netflix 最貴台劇遭無人機撞傷,柯震東嚴重破相
💡 「毀容」的英文怎麼說?
Actor Kai Ko is said to have “facial disfigurement” while filming a Netflix series. A drone flew near for a close-up and hit his cheekbone. He has received 30 stitches but the recovery remains concerning.
演員柯震東在拍攝 Netflix 影集時傳遭「毀容」;一台無人機為了特寫鏡頭近距離飛行而撞到他的顴骨。他縫了 30 針但復原狀況令人憂心。
📕 精彩字卡
- disfigurement /dɪsˈfɪɡjɚmənt/ (n.) 破相、毀容
- drone /dron/ (n.) 無人機
- close-up /ˈklosˌʌp/ (n.) 特寫(鏡頭)
- cheekbone /ˈtʃikˌbon/ (n.) 顴骨、頰骨
- stitch /stɪtʃ/ (n.) 針線
- concerning /kənˈsɝnɪŋ/ (adj.) 令人憂心的
🎓 深度講解
今天的關鍵字 disfigurement /dɪsˈfɪɡjɚmənt/ 就是柯震東在遭到無人機撞擊後的「毀容」傳聞。這個字可拆解成 dis-(分離)+ figure(外形)+ -ment(名詞字尾)三個部分,關鍵在前面 dis- + figure,有因為外力造成「面目全非」的語感,多半指一個人的外形。若要特別強調「臉部容貌」遭到損毀,則會加上形容詞 facial /ˈfeʃəl/ 修飾。
另一個容易被誤解為「毀容」的字是 defacement / dɪˈfesmənt/:這裡的 face 不是「人臉」、而是物品的表面 facade /fəˈsɑd/;至於字首 de- 同 dis- 都有「銷毀」的意思。因此動詞 deface 破壞的是物品的外觀,特別是戶外的公共設施,即「毀損公物」的意思。
👇 看「disfigurement、defacement」的例句
- I barely recognize him due to the facial disfigurement.
因為毀容的緣故我幾乎認不出他。
- In Singapore, people get heavily fined for defacement of infrastructure with graffiti.
在新加坡,用塗鴉毀損公物會遭到重罰。