好萊塢最暖男!基努.李維默默捐 9 億助血癌患者
💡 「低調」的英文怎麼說?
Keanu Reeves was reported to donate a whopping $31 million to cancer research in 1999 and even set up a private foundation for leukemia cure. He did all this under the radar because of his sister’s disease battle.
基努.李維被報導曾在 1999 年捐獻高達三千一百萬美元給癌症研究,甚至為血癌治療成立了一個私人基金會。他因為妹妹的抗癌而低調做了這些事。
📕 精彩字卡
- donate /ˈdonet/ (v.) 捐贈、捐獻
- whopping /ˈwɑpɪŋ/ (adj.) 巨大的;驚人的
- foundation /faʊnˈdeʃən/ (n.) 基金會
- leukemia /luˈkimɪə/ (n.) 白血病、血癌
- under the radar /ˈredɑr/ (phr.) 低調地、不出風頭
- battle /ˈbæt!/ (n.) 戰鬥、對抗
🎓 深度講解
名詞 radar /ˈredɑr/ 就是用來探測空域或深海的雷達,片語 under the radar 顧名思義就是隱匿在雷達之下,讓它偵測、掃描不到;前面加上不同的動詞,就表示某人「低調地、不出風頭地」做某件事,甚至連身邊的人都一無所知。這個片語還可以寫成 below the radar,而 radar 後面原先有 screen /skrin/,不過後來都省略掉了。
👇 看「under the radar、below the radar」的例句
- We made this plan under the radar.
我們低調地做了這個計畫。
- The conflict within the party has slipped below the radar of the mass media.
黨派內部的衝突在媒體不知情的情況下默默地醞釀。