有看過這麼嫩的馬斯克?前女友將兩人信物上網拍賣
💡 「定情物」的英文怎麼說?
Elon Musk’s college girlfriend has recently made a fortune auctioning off their love tokens. Musk also changed his Twitter profile to one in her collection. “I think he’s all good with it too,” she said.
伊隆.馬斯克大學時的女友最近拍賣兩人間的定情物並獲得一大筆錢。馬斯克也把推特自介欄換成她收集的其中一張照片。她說:「我想他也認為這沒什麼吧。」
📕 精彩字卡
- fortune /ˈfɔrtʃən/ (n.) 財產、財富
- auction off /ˈɑkʃən ɔf/ (phr.v.) 把……拍賣掉
- love token /lʌv ˈtokən/ (n.) 信物、定情物
- profile /ˈprofaɪl/ (v.) 人物簡介、概況
- collection /kəˈlɛkʃən/ (n.) 收集、收藏品
- be all good with sth 對(某事物)不在意、覺得沒關係
🎓 深度講解
複合字 love token 是兩人在談戀愛或結婚時送給彼此的「信物、定情物」。其中名詞 token /ˈtokən/ 的本意是標誌、標記,在這裡則表示象徵某種關係的「紀念物」,因此象徵感情、婚姻的東西就是「定情物」。
說到「紀念物」就不能不提到名詞 keepsake /ˈkipˌsek/;大家可以把它拆成 keep(保有)和 sake(理由)兩塊來理解,也就是為了某個原因而特別保留下來的東西。keepsake 一般都是價格不高、體積不大,但對當事人來說意義非凡的物品,和大家出國旅遊必買的 souvenir(紀念品)完全不同,不要搞混了。
👇 看「love token、keepsake」的例句
- Oh no, my ring is gone! It’s the love token with my wife!
喔不,我的戒指不見了!那可是我跟老婆的定情物!
- The necklace Tiffany wore at her wedding was actually a keepsake from her great-grandma.
蒂芬尼在婚禮上戴的項鍊其實是她曾祖母傳下來的紀念物。