圖片來源 Tweeter: @warriors
勇士明星射手「K湯」Klay Thompson驚傳在訓練中受傷,右腿的阿基里斯腱撕裂傷,眾球星包含隊友Stephen Curry、「詹皇」LeBron James都發文為他祈禱。
💡如何用英文表達「受傷」?
Thompson suffered an injury in a workout
yesterday in Southern California. He is expected to miss the 2020-21 season.
K湯昨日在南加州練習時受傷,預計無緣2020-21的賽事。
📙
- suffer an injury (phr.)受傷
- workout /ˋwɝk͵aʊt/ (n.)練習
- be expected to (phr.)預計
🎧️
「suffer an injury」是比較正式的說法,但其實白話就是「get hurt」也就是「受傷」的意思,常見於報章雜誌、法律文件等等。而跟「suffer from an injury」不同的地方是,前者只有指出「事件的發生」,但是會不會痛我們不在乎🤣 🤣 (喂!)。而後者「suffer from an injury」,才有受了傷之後,「被傷痛帶來的痛苦折磨一段時間」的意思。最後,除了「injury」以外,你也可以「suffer a fracture」(骨折),或者「suffer an illness」(生病)等,很萬用。
- My older brother suffered a fracture playing basketball last week.
我哥上週打籃球骨折了。
- He is expected to suffer from the fracture for a month.
他骨折預計要痛上一個月。