美國「維珍超迴路列車」(Virgin Hyperloop)首度展開測試,這是邁向這項「開創性」技術的重大一步,未來預期能以時速1000公里運送乘客。
💡成就新技術大不易,如何更生動的描述努力的過程?
We are driven to muster the courage to take a giant leap forward.
我們努力、不畏艱難地向前大步邁進
📙精彩字卡:
- be driven to 致力要..
- muster /ˋmʌstɚ/ (vt) 鼓起(勇氣...等); 振作
- muster the courage 鼓起勇氣
- take a giant leap 大躍進
🎧️ 深度講解:
「drive」除了是駕駛的意思,在機器方面方面有「驅動」意思,如果人像機器一樣「受驅動了」,那是不是也就有了「充滿動力」、「努力去達成」的意思呢?
「a giant leap」就是「一大跳躍」的意思,這句話最有名的,應該還是阿姆斯壯的登月名言:「That's one small step for man, one giant leap for mankind.」(我的一小步,人類的一大步),隨後引申為「大幅度的進展或進步」的意思。
- He is driven to do his best at work.
他為工作盡心盡力。
- I finally mustered up the courage to take a giant leap to ask her out.
最後,我終於鼓起勇氣,邁出約她出來的一大步。