💡 「磨合期」的英文怎麼說?
Joeman and Niya broke up after 3 years. Niya denied dating Joeman for money, but now admits that after a long adjustment period, they couldn’t reach a consensus. They decided to give each other freedom.
百萬網紅 Joeman 與正妹遊戲實況主「妮婭Niya」交往3年後分手。妮婭不久前才否認為了錢才跟 Joeman 交往,如今突然承認情變則是因為磨合期非常久,還是始終沒有辦法有共識。而決定還給彼此自由。
📕 精彩字卡
- deny /dɪˋnaɪ/ (v.) 否認
- admit /ədˋmɪt/(v.) 承認
- adjustment /əˋdʒʌstmənt/ (n.) 調整
- period /ˋpɪrɪəd/ (n.) 時期
- reach /ritʃ/ (v.) 抵達
- consensus /kənˋsɛnsəs/ (n.) 共識
🎓 深度講解
當我們處在一個新環境或是一段關係中,或許需要一段時間來適應、磨合,「磨合期」英文怎麼說?我們可以用 adjustment /əˋdʒʌstmənt/ period 來表達「調整期」,可以這樣記憶:我們需要一段時間(period)調整(adjust)自身來面臨當前的挑戰。舉凡進到新工作、剛踏入婚姻或是搬家等,都可能需要一段適應期。之後當你被問到新工作如何時,就可以說:It’s going well, but there’s definitely an adjustment period. (還不錯,但肯定有一段磨合期。)
另一個磨合期的英文是 adaptation period,adaptation /ædæpˋteʃən/ 是從動詞 adapt 變來的,意思是「適應」,名詞 adaptation 則指 「對新的環境、情況的適應」。
👇 看「adjustment period、adaptation period」的例句
- I’m still in the adjustment period at my new job.
我還在新工作的磨合期。
- I’ve finally passed the adaptation period after having a baby.
我終於走完生產完後的適應期。