2023年9月25日 星期一

Lisa 傳拒絕「13億天價」續約金 安可場最後合體

💡 「解散」的英文怎麼說?

Uncertainty surrounds Lisa's contract renewals with rumors of disbanding of BLACKPINK, despite tempting overseas offers. Concerns are mounting that the finale concert could mark the group's conclusion.

Lisa 合約的續約問題依然充滿不確定性,有傳言指出 BLACKPINK 可能會解散,儘管海外的合約提案相當誘人。大家越來越擔心,壓軸的演唱會可能是BLACKPINK作為團體的最終場表演。

📕 精彩字卡

  • contract /kənˋtrækt/ (n.) 合約
  • renewal /rɪˋnjuəl/(n.) 延續
  • disband /dɪsˋbænd/ (v.) 解散
  • tempting /ˋtɛmptɪŋ (adj.) 吸引人的
  • mount /maʊnt/ (v.) 上升
  • mark /mɑrk/ (v.) 標誌

🎓 深度講解

天下無不散的筵席?「解散」的英文我們這樣說:disband。動詞 disband /dɪsˋbænd/ 可以這樣記憶:「dis(解除)」+「band(團體)」 → 團體終止合作 → 解散。 在日常生活中,舉凡公司要將某部門解散 (disband the department)、雙方合約到期了要解約 (disband the contract)、最喜歡的樂團要解散了 (the band is going to disband),都可以用 disband 這個動詞表達。

另一個表達解散說法是 dissolve /dɪˋzɑlv/。「溶解(dissolve)」 → 將原本一大塊分離(dis)開來→ 「解散(dissolve)」。

👇 看「disband、dissolve」的例句

  • We agreed to disband the partnership.
    我們同意解散合作夥伴關係。
  • My company is going to dissolve.
    我的公司要解散了。

🎧 全文循環朗讀: