💡 「超高顏值」的英文怎麼說?
The live-action adaptation of One Piece has sparked discussions, with character portrayal receiving widespread acclaim. Among the characters, Zoro's and Sanji's looks are off the charts, captivating fans.
《航海王》真人版改編作品自首播以來引起熱烈討論,角色的演繹受到了廣泛的好評。其中,索隆和香吉士更被譽為超高顏值,電暈粉絲。
📕 精彩字卡
- adaptation /ædæpˋteʃən/ (n.) 改編
- spark /spɑrk/ (v.) 引起
- portrayal /porˋtreəl/ (n.) 飾演
- acclaim /əˋklem/ (n.) 稱讚
- off the charts /tʃɑrt/ (n.) 超乎預期
- captivate /ˋkæptə͵vet/ (v.) 使著迷
🎓 深度講解
你也因為超高顏值的演員而入坑真人版《航海王》嗎?形容一個人顏值超高,可以說 sb's look is off the charts,當中 off 指「超出」、chart /tʃɑrt/ 指排行榜,意指某人的好看程度「破表」 。除了形容顏值,off the charts 可以應用在我們的日常生活中,例如形容某人的學術成就卓越,可以說他的 achievement is off the charts;當某項服務的價格遠高於預期,可以說 prices are off the charts;而粉絲很熱衷參與演唱會,則可說 enthusiasm is off the charts。
另一個超高顏值的說法是 10 out of 10。很多人用數字來形容他人的顏值:得分 + out of + 總分,因此形容某個女生顏值高(滿分),就可以說:She is a 10 out of 10. 或 She's a ten.
👇 看「off the charts、10 out of 10」的例句
- Her beauty is truly off the charts.
她的顏值真的超高。
- His look is 10 out of 10 as a model.
作為一位模特兒,他的顏值很高。