2022年7月7日 星期四

《超偶》實力歌手朱俐靜癌逝,「追思會」日程待家屬公布

《超偶》冠軍歌手朱俐靜驚傳乳癌逝世,享年 40 歲

💡 「追思會」的英文怎麼說?

Singer Miu Chu succumbed to breast cancer last Sunday. The family will announce details of her memorial service at a later date. She won the TV talent show Super Idol in 2009 and has several hits in her name.

歌手朱俐靜上週日因乳癌逝世,家屬將擇日公告追思會的細節。她在 2009 年電視選秀節目《超級偶像》中奪冠,唱紅許多膾炙人口的歌曲。

📕 精彩字卡

  • succumb /səˈkʌm/ (v.) 因(疾病)而亡
  • breast /brɛst/ (n.) 胸部、乳房
  • memorial service /məˈmorɪəl ˌsɝvɪs/ (n.) 追思會、追悼會
  • talent show /ˈtælənt ˌʃo/ (n.) 選秀節目
  • hit /hɪt/ (n.) 流行歌曲

🎓 深度講解

名詞 memorial service 是指死者入土為安後,由家屬親友所舉辦的「追思會、追悼會」,不要與亡者入殮下葬的喪禮 funeral /ˈfjunərəl/ 搞混了。memorial /məˈmorɪəl/ 的字源是 memory(記憶),本身是個名詞,指為了悼念逝去的人所做的事物,像是紀念碑、紀念活動等。但這裡當形容詞用,為「紀念的、悼念的」,如台北市的國父紀念館和中正紀念堂,英文就是 Memorial Hall。

至於 service /ˌsɝvɪs/ 則是具有宗教色彩的「儀式、禱告會」,或是基督徒每週日上教堂做的「禮拜」。通常 memorial service 都跟宗教有關,考量到不是每個人都有宗教信仰,近來 memorial ceremony 或 memorial gathering /ˈɡæðərɪŋ/ 這類的中性詞越來越常見。

👇 看「memorial service、memorial gathering」的例句

  • The memorial service of my grandma will be held on Sunday.
    我外婆的追思會訂在這個星期天。
  • The memorial gathering was open to the public while the funeral was kept private.
    追思會開放大眾參加,但葬禮則不對外公開。

🎧 全文循環朗讀: