換上軍裝共赴國難,烏克蘭知名男星不幸戰死沙場
💡 「哀悼致意」的英文怎麼說?
Tributes have been paid from far and wide to Pasha Lee, the famous Ukrainian actor who was killed during a Russian shelling. On his last Instagram post, he was kitted out in uniform and said, “Ukraine 🇺🇦 we are working!”
知名烏克蘭演員帕夏.李在一場俄羅斯的轟炸行動中身亡,各界紛紛向他哀悼致敬。在他最後一篇 IG 貼文上,他身著軍裝說道:「烏克蘭,我們可以的!」
📕 精彩字卡
- pay tribute /ˈtrɪbjut/ to (phr.) 向……致敬、頌揚……
- far and wide (phr.) 四面八方、到處
- shelling /ˈʃɛlɪŋ/ (n.) 砲擊、轟炸
- kit out (phr. v.) 使整裝、使盛裝
- uniform /ˈjunəˌfɔrm/ (n.) 制服;軍服
- work /wɝk/ (v.) 起作用、行得通
🎓 深度講解
名詞 tribute /ˈtrɪbjut/ 是指在一個公開的場合上,向他人表達自己由衷的敬意或推崇。這個名詞最常與動詞 pay 連用,組合成片語 pay tribute,中文是「致意、致敬」。如果要說明致敬的對象,則須在後面加上介系詞 to。在實際的情況下,pay tribute to 只會被應用在頒獎典禮、感謝大會、或喪禮追悼會上,是個相當正式的用詞。
👇 看「pay tribute to」的例句
- I’d like to pay tribute to all the staff for their hard work.
我想要向所有盡心盡力的工作人員致敬。
- All the townspeople showed up to pay tribute to the police officers who were killed in the shootout.
小鎮居民全都出席,向在槍戰中身亡的警官哀悼致敬。