非常恭喜!Selina 歷經火劫和離婚後終於圓了當媽夢
💡 「公開」的英文怎麼說?
Selina Jen disclosed via her podcast that she has been 12 weeks into her pregnancy! She probably conceived the baby during the trip to Vietnam late last year. Her unborn child is nicknamed “Little Cashew.”
Selina 任家萱在播客上公開自己已經懷孕 12 週了!她可能是去年底去越南旅行的時候懷上的。她為尚未出生的寶寶取了「小腰果」的小名。
📕 精彩字卡
- disclose /dɪsˈkloz/ (vt.) 透露、公開
- podcast /ˈpɑdkæst/ (n.) 播客,為 iPod 和 broadcast 合成的新造字
- pregnancy /ˈprɛɡnənsɪ/ (n.) 懷孕、妊娠
- conceive /kənˈsiv/ (vt.) 懷胎、懷孕
- nickname /ˈnɪkˌnem/ (vt.) 給小名、取綽號
- cashew /ˈkæʃu/ (n.)【植】腰果
🎓 深度講解
動詞 disclose /dɪsˈkloz/ 有「公開」秘密、「揭露」真相、「透露」細節等意思,可用在正面和負面的語境。大家同樣可以透過簡單的拆字原則來理解:常見字首 dis- 表達「相反、否定」的概念,搭配上動詞 close,dis + close 就是把原本關起來、封起來的東西打開。這與我們上星期在 https://bit.ly/3mYJqou 裡提到 reveal /rɪˈvil/ 基本上是互通的,只是 reveal 較 disclose 口語。
另一個同樣具有「公開」意思的動詞 expose /ɪkˈspoz/ 在使用上就有限制了:expose 是「揭開、揭發」某件糟糕或讓人不快的事,顧名思義都用在負面的情境;且 expose 有刻意將他人亟欲藏起來的東西拖到陽光下的語感,而 disclose 則偏向主動向他人透露自己隱藏在心裡的想法。
👇 看「disclose、expose」的例句
- I refuse to disclose any details of my private life.
我拒絕公開我私生活的任何細節。
- The cover story exposed widespread corruption of the incumbent administration.
那篇封面故事公開了現任政府弊端叢生的內幕。