疑房產擺不平,香港名模蔡天鳳遭前夫一家殘忍殺害
💡 「駭人聽聞」的英文怎麼說?
The grisly murder and dismemberment of Hong Kong socialite Abby Choi have shocked the city and the world alike. The police have arrested her ex-husband’s family, with whom Abby had many financial disputes.
香港名媛蔡天鳳駭人聽聞的謀殺與分屍震驚了整座城市和全世界。警方逮捕了她前夫一家人,蔡天鳳生前與他們有許多財務糾紛。
📕 精彩字卡
- grisly /ˈɡrɪzlɪ/ (adj.) 令人髮指的、駭人聽聞的
- murder /ˈmɝdɚ/ (n.) 謀殺、兇殺
- dismemberment /dɪsˈmɛmbɚmənt/ (n.) 肢解、分屍
- socialite /ˈsoʃəˈlaɪt/ (n.) 社交名流、名媛
- financial /faɪˈnænʃəl/ (adj.) 財政的、財務的
- dispute /dɪˈspjut/ (n.) 爭執、糾紛
🎓 深度講解
今天的關鍵字 grisly /ˈɡrɪzlɪ/ 形容一件事物讓人在心理上產生極大反感,甚至到噁心、恐懼的地步,也就是「令人髮指的、駭人聽聞的」意思,後面修飾的名詞通常與「濺血」有關;如:crime(犯罪)、death(死亡)、killing(殺害)、murder(謀殺)等。
另一個和 grisly 差不多的形容詞是 gruesome /ˈɡrusəm/,它是由恐懼、顫慄的字根 grue- 以及表示程度的 -some 組合而成,同樣用來形容那些會讓人「頭皮發麻、怵目驚心」的事物、描述、畫面,且往往跟「血、傷、亡」密不可分。雖然兩者的可怕程度相去不遠,但就使用頻率來說,gruesome 會遠大於 grisly。
👇 看「grisly、gruesome」的例句
- I’m reading a novel about a grisly killing.
我正在讀一本駭人聽聞的殺人小說。
- The gruesome pictures of the war’s casualties make people feel uneasy.
戰爭受害者怵目驚心的照片讓人感到不舒服。