2022年11月14日 星期一

再登《誘惑》雜誌封面女郎,珍妮佛首度「坦承」自己不孕

正面回應流言,安妮斯頓否認因拒絕懷孕與小布離婚

💡 「坦承」的英文怎麼說?

For the very first time, Jennifer Aniston came clean about her infertility in an interview with Allure. “I was trying to get pregnant, but it was challenging for me. Now I have zero regrets,” she explained.

在珍妮佛.安妮斯頓與《誘惑》雜誌的專訪中,她第一次坦承自己不孕。她解釋:「當時我一直嘗試懷孕,但真的很艱辛。現在我了無遺憾。」

📕 精彩字卡

  • come clean (phr.) 坦承、全盤托出
  • infertility /ˌɪnfɚˈtɪlətɪ/ (n.) 不孕
  • pregnant /ˈprɛɡnənt/ (adj.) 懷孕的
  • challenging /ˈtʃælɪnˌdʒɪŋ/ (adj.) 具有挑戰的
  • regret /rɪˈɡrɛt/ (n.) 懊悔;遺憾

🎓 深度講解

片語 come clean 指一個人「坦承」秘密,特別是把隱藏在內心已久的想法「全盤托出、開誠布公」;這裡的 clean 顧名思義,強化了「倒乾淨、毫無保留」的語感。後面通常會連用不同的介系詞來補充說明;如果是跟某人坦白要用 with,至於講什麼內容則用 about、on 或是 over。

不久前我們曾在字卡中提到「open up 侃侃而談」這個片語動詞;某個程度上它跟 come clean 的意思相同,差別在於 open up 僅限於個人感情的表達,也就是不再害羞或膽怯、勇敢說出真實的感受。但 come clean 的主詞不一定是人,例如:The government should come clean about its tax-cut plan.(政府應該清楚說明它的減稅計畫)

👇 看「come clean、open up」的例句

  • It’s time to come clean with mom about our mistakes.
    我們該跟老媽坦承錯誤了。
  • It has taken a few months for Kate to open up her feelings to me.
    凱特花了好個月的時間才跟我侃侃而談她的感受。

🎧 全文循環朗讀:

▶️ 珍妮佛.安妮斯頓首次暢談自己不孕的相關報導