搜尋 (ex: 利大於弊)

2021年3月31日 星期三

長賜號『癱瘓』蘇伊士運河的英語怎麼說?

💡『癱瘓』的英語怎麼說?

The Ever Given blocking the Suez Canal was finally set free on Monday. The traffic paralyzed by the ship had resumed moving.

堵住蘇伊士運河的長賜號,終於在周一放行了。因為長賜號而癱瘓的交通又恢復了行駛。

📕精彩字卡:

• block (v.) /blɑːk/ 堵塞

• paralyze (v.) /ˈper.əl.aɪz/ 癱瘓

• resume(v.)/rɪˈzuːm/重新開始

🎓深度講解:

在文中block(v.)有堵塞/阻擋/阻礙的意思,而paralyze(v.) 則是使人或物喪失活動力而不能正常運作,也就是我們常說的陷入『癱瘓』,像是交通被癱瘓就可以說The traffic was paralyzed. 或示威抗議者癱瘓交通並阻礙道路則可以說Protestors paralyzed traffic and blocked roads.

👇看『癱瘓』的例子 :

• The New York region was paralyzed by an early winter snowstorm.

紐約地區因初冬暴風雪而癱瘓。

• After a bike accident left Andy paralyzed from the chest down, he decided to commit suicide.

因為自行車事故,使安迪胸以下都癱瘓後,他決定自殺。

🎧  英語例句發音:


2021年3月30日 星期二

『抵制』的英語怎麼說?

💡『抵制』的英語怎麼說?

H&M is facing a backlash in China after it expressed concern about the alleged use of Uighur forced labour in cotton production. Many Chinese have called for boycotts and celebrities have cut ties.

H&M對於使用維吾爾族強迫勞動而生產的棉花有所擔憂後,在中國受到強烈的反彈,許多中國人呼籲抵制,名人們也與品牌做切割。

📕 精彩字卡:

• backlash (n.) /ˈbæk.læʃ/ 強烈反對

• alleged (a.)  /əˈledʒd/ 被指控的

• boycott (v.) /ˈbɔɪ.kɑːt/ 抵制, 拒絕購買

🎓 深度講解:

boycott (v.) 是為了表達強烈反對而拒買產品或參加活動。另一個相似的單字:withhold patronage ,patronage(n.) 代表贊助、資助及給予支持的意思,也就是我們口語中的"惠顧",另外patron也有老主顧的意思,而withhold(v.)則是拒絕,因此withhold patronage 有拒絕光顧/拒買的意思。

👇 看『抵制』的例子 :

• If everyone boycotted all products tested on animals, it would surely force the cosmetic companies to change animal-testing policies.

如果所有人都抵制經過動物測試的產品,那肯定會迫使化妝品公司,改變動物測試政策。

•  Why are consumers threatening to boycott H&M and other brands?

為什麼消費者要威脅抵制H&M和其他品牌呢?

👇 看『惠顧』的例子 :

• We value your patronage. We are nothing without you.

我們重視珍惜您的惠顧。沒有您,我們不會有今天。

• Thank you all for your patronage and referrals.

謝謝您的惠顧和推薦。

🎧 英語例句發音:


2021年3月29日 星期一

『你超棒』的五種稱讚講法

想看『你超棒』的五種稱讚講法嗎?

💡『正能量星期一』這句英文怎麼說:

This is your Monday Morning reminder that you are amazing and you can handle anything. Start your Monday with CoolCard English!

這是你的星期一提醒,你超棒,什麼事都難不倒你的。和酷卡英文一起開始你的星期一。

🎓 深度講解:

這邊補充可以用來稱讚『你超棒』的單字,但每個單字上意思有一點不同,amazing可以形容令人驚嘆的棒,wonderful 則是好到讓人難以置信,另外awesome則可以形容真了不起,最後marvelous 則是能稱讚別人真是棒極了。

🥚看彩蛋 》酷粉們再複習一次:

• You are amazing. 你真是令人驚嘆的完美。

• You are wonderful. 你真是非常出色。

• You are incredible. 你好到讓人難以置信。

• You are awesome. 你真了不起。

• You are marvelous. 你真是棒極了。

🎧 英語例句發音:



2021年3月25日 星期四

美國隊長『哈哈大笑』的英語怎麼說?

美國隊長被問了什麼問題而大笑呢?

💡『哈哈大笑』的英語怎麼說?

When the hosts asked Chris Evans when he realized he was attractive, he laughed out loud. He chuckled, "You don't know what I look like first thing in the morning! It's rough".

當podcast主持人問克里斯,什麼時候開始,意識到自己很帥時,他被逗的哈哈大笑,他笑著說:「那是你們不知道我剛起床,蓬頭垢面的樣子」

📕 精彩字卡:

• laugh out loud  哈哈大笑

• chuckle (v.) /ˈtʃʌk.əl/ 輕笑

• rough(a.) /rʌf/ 蓬頭垢面的

🎓 深度講解:

LOL是首字母縮略字,Laugh Out Loud意即哈哈大笑或大聲笑出來,其它形容好笑的首字母縮略字還有ROTFL指的是Roll On The Floor Laughing形容好笑到,讓人在地上打滾。BWL指的是Burst With Laughter,因為太爆笑,而噗嗤發出笑聲。

👇 看『哈哈大笑』的例子 : 

• I tried not to laugh out loud when he fell down.

當他摔倒時,我試著不大聲笑出來。

• I rolled on the floor laughing when my friends were pranked .

當我的朋友被惡作劇,我笑倒在地上打滾。

• It was so funny that I couldn't help but burst out laughing.

因為真是太好笑了,我忍不住笑了出來。

延伸學習:(原文出處:線上採訪

🎧 英語例句發音:


2021年3月24日 星期三

洛基『不安好心眼地』的英語怎麼說?

漫威迷期待disney+最新洛基影劇

💡『不安好心眼地』的英語怎麼說?

It's safe to say that Loki will be up to no good in his new show, so who will try to rein him in? Whatever happens, we're certain that Loki will have mischief on the brain and maybe even revenge too.

洛基在新劇中,肯定會使盡壞心眼,那麼誰能控制住他呢?無論發生什麼情況,我們都可以肯定,Loki總會不斷構思如何惡作劇,甚至是報仇。

📕 精彩字卡:

• be up to no good 不安好心眼地(做壞事)

• rein sth / sb in (v.) 控制

• revenge(n.) /rɪˈvendʒ/ 報酬

🎓 深度講解:

be up to no good 特別指不安好心眼地做壞事,另外補充幾個相似用法的單字:mischief指小孩淘氣的惡作劇(洛基是惡作劇之王 God of Mischief)prank 是精心策劃的那種惡搞 misbehave則是指行為不當,有失禮儀。

👇 看『不安好心眼地』的例子 :

• She is up to no good when she hides behind the door like this.

當她這樣躲在門後時,她肯定不安好心眼。

•  I'm sure he'll be up to no good wherever he goes. 

無論他去到哪裡,他都肯定不安好心眼地想做壞事。

👇 看惡作劇 / 行為不當的例子 :

•  The teacher would not put up with any more mischief. She decided to punish those bad students.

這位老師不再容忍任何惡作劇,她決定懲罰那些壞的學生。 

•  The bored man made a prank call to his friend. 

無聊的人打了一通惡作劇電話給朋友。 

• If he continued to misbehave, he would end up in detention.

如果他繼續行為不當,將會被留校察看。

🎧 英語例句發音:


2021年3月22日 星期一

改姓免費吃漢堡 :『沒在唬爛』的英語怎麼說?

已經走上『不鮭路』的朋友們,敢把自己的姓名改成鮭魚漢堡嗎?!

💡『沒在唬爛』的英語怎麼說?

Mr Burger, an Australian burger chain, is promising to provide customers with free burgers for life, with one major catch: “They have to change their last names to Burger.” There's no cap on the number of winners. Free burgers for life, no cap! 

澳大利亞漢堡連鎖店「漢堡先生」,承諾會給顧客終身免費漢堡,但有一個大前提,顧客們必須改姓為Burger,獲獎人數沒有上限,終身免費漢堡,沒有跟你唬爛!

📕精彩字卡:

• chain (n.) /tʃeɪn/ 連鎖店

• promise(v.) /ˈprɑː.mɪs/ 承諾

• no cap(n.) 無上限/ 沒騙你

🎓深度講解:

本篇的主題單字是「no cap 」這個字的名詞用法,用來形容沒有上限,另外也可以用來強調並未誇大難以相信的事情,意思是「沒有在跟你唬爛」或「沒有在蓋你」,這個流行語是因為rapper歌手發行了no cap的單曲,他們炫耀著自己的財富,包括汽車,衣服和珠寶,聽起來很誇大,但卻都是事實。

👇看『沒再騙你』的例子 :

• Buy 1 get 1 free, no cap!

買一送一,沒有騙你!

• Best burger I've eaten, no cap!

這是我吃過最好吃的漢堡,沒有騙你!

👇看『沒有上限』的例子 :

• Professional athletes have no cap on their earnings, which means there’s no maximum limit on their earnings.

職業運動員的收入沒有上限,這也代表他們的收入沒有最高限額。

• There is no cap on how much data you can use with our mobile plan.

你可以使用我們的行動方案,使用多少數據沒有上限(網路吃到飽)。

🥚看彩蛋 》想知道其他『奇耙的宣傳』手法嗎?

刺青送pizza

• A food truck in Texas offered gratis food to customers who got pizza tattoos.

德克薩斯州的一輛行動餐車,提供在身上刺青披薩的顧客免費食物。

 

刺餐廳名稱送咖哩 • A Scotland restaurant gave a woman a year of free curry for getting a tattoo of its name. 在蘇格蘭的一家餐廳,一個女顧客刺了餐廳名稱,而得到了一年份的免費咖哩。

 延伸學習:(免費pizza /免費咖哩

🎧  英語例句發音:


2021年3月19日 星期五

太空美景讓你『轉移對...視線』的英語怎麼說?

全球首座「太空旅館」最快將在 2027 年開幕!

💡『轉移對...視線』的英語怎麼說?

The Voyager Space Station aspires to the first luxury space hotel. We want to have Beyoncé come up and play. You can enjoy the view of mother Earth turning slowly below you. Such a beautiful sight might even tear your eyes away from Beyoncé. 

遠航家太空站有志成立首座豪華太空旅館,我們會邀請碧昂絲來獻唱,你可以欣賞到地球在你視野下方緩緩轉動的景色,如此美景可能使你將目光從碧昂絲身上移開。 

📕精彩字卡:

• voyager(n.) /ˈvɔɪ.ɪ.dʒɚ/  遠航者

• aspire (v.)  /əˈspaɪr/ 有志於

• tear one’s eyes away 轉移目光焦點 /視線

🎓深度講解:

tear (v.) 有撕開的意思,tear your eyes away from sb/sth,相似的用法還有,take one’s eyes off sb/sth,意指將你的視線從某人事物移開,相反用法可以在前面加上be unable to/ no表達目不轉睛,無法移開視線的意思。 

👇看『轉移目光』的例子 :

• She was unable to tear her eyes away from that handsome guy.

她無法將視線從那個帥哥身上移開。

• I'd never seen a castle that size and couldn't take my eyes off it.

我從來沒有見過這麼大的城堡,而且無法轉移對它的目光。

延伸學習:(原文出處:看更多太空旅館

🎧 英語例句發音:

 


2021年3月18日 星期四

為了免費鮭魚走上『不歸路』的英語怎麼說?

為了免費鮭魚,你也走上『不鮭路』了嗎?

💡『不歸路』的英語怎麼說?

Several Taiwanese have changed their names to salmon for free sushi offered by a restaurant. The Government reminds the public that a person can only have three times to change his or her name. Changing your name without careful consideration may lead you to the road of no return. 

有好幾個台灣人已將他們的名字改為鮭魚,以換取餐廳提供的免費壽司。政府提醒市民,一個人只能更改名字三次。未經深思熟慮,就改名字的話,可能會導致你走上不歸路。

📕 精彩字卡:

• salmon(n.) /ˈsæm.ən/ 鮭魚

• consideration (n.) /kənˌsɪd.əˈreɪ.ʃən/ 考慮

• the road of no return 不歸路

🎓 深度講解:

the road of no return 特別指的是,做了某件事而導致無法挽回的後果,酷粉們可以說 lead sb. to the road of no return,導致某個人走上不歸路。那要表達明知沒有好結果,卻又做了壞的決定,則可以說got to the wrong path (走上了錯誤的道路)。

👇 看『不歸路』的例子 : 

Even knowing that gambling can be a path of no return, he still can’t help himself risking all his money on gambling.

即使知道賭博是條不歸路,他仍然無法自拔,冒險將所有的錢,花在賭博上。

There are no bad people. There are people who got the wrong path.

世界上沒有壞人,只有選擇走上錯誤道路的人。

🎧  英語例句發音:


2021年3月17日 星期三

現今社會『注重外貌』的英語怎麼說?

韓國YouTuber Rui自曝用AI 重建虛擬臉孔?!

💡『注重外貌』的英語怎麼說?

Have you ever imagined that one day YouTubers might also be virtual characters created by AI?  Rui has always wanted to be a singer, but in a society that puts too much emphasis on physical appearances, she has no choice but to try face changes through AI to gain recognition from others and the society.

你是否曾想過有一天YouTuber們,可能是AI所創造的虛擬角色呢?Rui總想成為歌手,但在一個過於注重外貌的社會中,Rui別無選擇,只能通過AI嘗試改變臉孔,以贏得他人和社會的認可。

📕 精彩字卡:

 put emphasis on 注重

•  physical appearance 外表/外貌

 recognition (n.) /ˌrek.əɡˈnɪʃ.ən/ 讚賞/認可

🎓 深度講解:

emphasis(n.) 強調,與 put on 一起用可以當做 "將注意力放在...",酷粉們要強調注重外表可以說 put emphasis on physical appearance(外貌),有關外貌的說法還有 outer beauty(外在美)或superficial beauty(膚淺的美麗),反之內在美則可以說inner beauty。

👇 看『注重外貌』的例子 : 

• Our society puts too much emphasis on physical appearance rather than inner beauty.

現在的社會,過於注重外貌而不是內在美。

• Why do we put so much emphasis on what we look like?

我們為什麼會如此重視自己的外表呢?

 

延伸學習:(原文出處:韓國AI採訪更多內容

🎧  英語例句發音:

 


2021年3月16日 星期二

怎麼用英文幽默回應別人叫你 『減肥』 這件事呢?

哥吉拉製作人男友力爆棚,回應『肥吉拉』的體態

#哥不是胖,只是骨架大

💡『瘦身』的英語怎麼說?

The film producer responded to the "fatzilla" hubbub. "Our Godzilla is just right and we're not asking him to trim down, even for the red carpet," he said.

電影製片人回應「肥吉拉」的網上熱議。

他說:「我們的哥吉拉體重剛剛好,不需減肥,就算是為了走紅地毯也不用瘦身」。 

📕 精彩字卡:

• film producer (v.) 電影製片人

• hubbub (n.) /ˈhʌb.ʌb/ 喧鬧/熱議

• trim down(v.) 瘦身, 裁減

🎓 深度講解:

有才網友們將fat+Godzilla結合,變成新的單字fatzilla(肥吉拉)。另外trim 有消減的意思,而trim down 是代表"讓事物更工整或減去一小部份"的意思,因此我們可以形容『塑身、瘦身』。其它類似的講法還有 slim down (減脂式的減肥),或大家已熟知的 lose weight (減肥)

👇 看『減肥』的例子 : trim down / slim down / lose weight

• I'm trying to trim down before my wedding. 我想在婚禮前變瘦一點。 • By exercising regularly, he has slimmed down from 90 kilos to 70. 透過規律運動,他從90公斤減到70公斤。 • He started eating low-calorie foods to lose weight. 他開始吃低熱量的食物來減肥。

延伸學習:(原文出處:哥吉拉表示我不胖 

🎧  英語例句發音:


2021年3月15日 星期一

駭客『破解』密碼的英語怎麼說?

ji3g4au4a83 ,是什麼?你也用這個當密碼嗎?
ji3g4au4a83 #我是密碼

💡『破解』密碼的英語怎麼說?

There are a lot of Taiwanese using “ji3g4au4a83” as a secure password. It is one of the most used passwords in Taiwan. According to a news report, it can be cracked in less than a second.
很多台灣人用「ji3g4au4a83」做為可靠的密碼。這也是在台灣最常使用的密碼,根據一份新聞報告,這組密碼不到一秒鐘就會被破解。

📕 精彩字卡:

• secure (a.) /səˈkjʊr/ 可靠的
• password (n.) /ˈpæs.wɝːd/ 密碼
• crack(v.)破解

🎓 深度講解:

crack (v.) 打破/駭入,英語解釋是to break sth open in order to use what is inside,我們在做料理,打雞蛋時,可以說 crack the egg into a bowl ,而駭客就像打破雞蛋一樣破解密碼時,可以說 crack a password。

👇 看『破解』的例子 : 

• You can estimate how long it would take someone to crack your password by using this app.
你可以使用這個app,來估算別人破解,你的密碼需要多長時間。
• The software is one of the most popular remote online password-cracking tools.
這個軟體是在遠端線上破解密碼的方法中,最受歡迎的其中一個工具。

🥚彩蛋》稱讚老婆,非常『鼓舞人心』的英語怎麼說呢?

• My wife is the most inspiring woman I have ever met. 
我的老婆是我所見過的人中 ,最讓人鼓舞人心的女人。

延伸學習:(看其他常被使用的密碼

🎧 英語例句發音:


2021年3月12日 星期五

月薪嬌妻:『鴕鳥心態』的英語怎麼說?

日劇:「月薪嬌妻」,和老婆或女友吵架時,能冷處理嗎?!

逃避雖可恥但有用 ?

💡『鴕鳥心態』的英語怎麼說?

If your wife or girlfriend always complains, don’t tune her out. This head-in-the-sand approach to marriage is the beginning of the end. 

如果你的老婆或女友總是抱怨,請不要忽略她。這種鴕鳥心態的逃避方法,會開啟你的婚姻,不幸結束的起點

📕 精彩字卡:

• tune sb out 忽略

• head-in-the-sand (a.) 鴕鳥心態/ 逃避現實

• approach (n.) /əˈproʊtʃ/ 方法

🎓 深度講解:

據說鴕鳥在遇到危險時,會把『頭埋進沙堆里』來躲避,因此我們也可以用head-in-the-sand  

形容逃避現實的鴕鳥心態,酷粉們可以說 Don’t bury your head in the sand . ,來叫別人不要逃避現實,面對問題

👇 看『鴕鳥心態』的例子 : 

• I knew I needed to finish my homework but I just kept my head in the sand.

我知道我該完成我的功課,但我只想逃避現實

• If you bury your head in the sand, your problems will never be solved.

如果你逃避現實的話,你的問題也不可能被解決

🥚彩蛋》孝順是美德的英文:

Filial piety is a virtue of respect for  parents, elders, and ancestors.

孝順是尊重父母,長輩和祖先的一種美德。

延伸學習:(看如何解決老婆的抱怨

🎧 英語例句發音: