2023年5月1日 星期一

許光漢快看!IU曬「並肩同框照」網友全暴動

💡 「台灣之光」的英文怎麼說?

Greg Hsu, with his viral photo with IU at the 59th Baeksang Arts Awards, became the pride of Taiwan and most successful man in Taiwan as the first Taiwanese actor to attend one of the three major South Korean awards shows.

台灣男神許光漢在南韓影劇盛典第59屆《百想藝術大賞》與IU的合照引發粉絲瘋傳,許光漢成為首位登上南韓三大頒獎典禮的台灣演員,被網友譽為「台灣之光」、「台灣最成功的男人」。

📕 精彩字卡

  • viral /ˋvaɪrəl/ (adj.) 【喻】像病毒般瘋狂流傳的;爆紅的
  • award /əˋwɔrd/ (n.[C]) 獎
  • pride /praɪd/ (n.) 驕傲
  • successful /səkˋsɛsfəl/ (adj.) 成功的
  • attend /əˋtɛnd/ (vt.) 出席
  • major /ˋmedʒɚ/ (adj.) 主要的

🎓 深度講解

說到「台灣之光」你會想到哪些名人呢?而「台灣之光」英文又要怎麼說呢?可別直接照著字面翻譯成 light of Taiwan ,這樣就會變成台灣的「一盞燈」或「一道光」了。台灣之光指的是對台灣做出貢獻、讓台灣人民感到驕傲、值得被讚揚的人或事物,我們可以用這個名詞表達:pride /praɪd/ 指自豪,得意,用長得很像的形容詞 proud 「自豪的」來聯想記憶名詞 pride吧。而像是最近殯葬業二代—模特兒湘 Hsiang 榮登國際雜誌 Telegraph luxury 四月份封面,就被譽為是為台爭光的新「台灣之光」(the pride of Taiwan)!

另一種表示「台灣之光」的說法是 the glory of Taiwan,名詞 glory /ˋglorɪ/ 意思是榮耀、讚美,相較之下,the pride of Taiwan 較偏向於「自豪感」,強調對該人或事物的感性認同;而 the glory of Taiwan 則較偏向於「榮譽」,強調該人或事物的客觀價值。延伸學習:要表達這座博物館是我們城市的驕傲,怎麼用 the glory of~來表達呢?你也來試試看吧!

👇 看「the pride of Taiwan、the glory of Taiwan」的例句

  • Our Olympic athletes who win medals are truly the pride of Taiwan.
    我們在奧運會上贏得獎牌的選手,真是台灣的驕傲。
  • Taiwan's achievements in technology and innovation is the glory of Taiwan.
    我們在科技和創新方面的成就,是台灣的榮耀。

🎧 全文循環朗讀: