💡 「飛來橫禍」的英文怎麼說:
Keanu Reeves' return to the big screen has thrilled fans! However, behind his impressive performance lies hidden dangers. Being physically exhausted, Keanu unexpectedly cut a man's head on set. What an unforeseen accident!
基努李維回歸大銀幕讓影迷嗨翻了!然而,基哥透露精彩演出的背後其實暗藏驚險。拍戲過程中累翻的他甚至意外割傷了一位男士的頭部。可說是天外飛來橫禍!
📕 精彩字卡
- thrilled /θrɪld/ (adj.) 非常興奮的
- physically /ˋfɪzɪk!ɪ/ (adv.) 身體上
- exhausted /ɪgˋzɔstɪd/ (adj.) 精疲力竭的
- unexpectedly /ʌnɪkˋspɛktɪdlɪ/ (adv.) 意外地
- on set (ph.) 在片場
- unforeseen accident /ʌnforˋsin/ (ph.) 飛來橫禍
🎓 深度講解
今天的關鍵字 unforeseen accident 指「飛來橫禍」。形容詞 unforeseen /ˌʌnfɔːrˈsiːn/,是由動詞 foresee 變來的,指在事情發生「前(fore)」就「看(see)」到 → 「預見(foresee)」,舉凡交通意外、選舉結果、面臨革職、突然生病,都可以說是 unforeseen accident。像這個月藝人王彩樺透露在片場「天外飛來橫禍」,一旁的床架道具突然倒下、往她頭上砸過來,只能說我們得隨時注意周遭環境、別輕易鬆懈了!
另一個同樣表示「飛來橫禍」的常用片語則是 unexpected incident,形容詞「出乎意料的(unexpected)」 指在事前「沒有(un)」「看(spect)」到的。舉凡車子行經路上被不明物體砸中、在商店逛街時被小孩撞到都屬於這類狀況。
👇 看「unforeseen accident、unexpected incident」的例句
- I cut my finger while cooking dinner, which was an unforeseen accident.
我在煮晚餐時發生了意外、不小心割到手指。
- Running late for my meeting, my car wouldn't start, which was an unexpected incident.
我趕去開會時車子卻發不動,真是飛來橫禍。