2020年12月1日 星期二

超級英雄的接班人 - 鋼鐵松鼠

超級英雄的 "代表性" 姿勢英文怎麼說?
去年在著名論譠 Reddit 出現了超級英雄接班人:鋼鐵松鼠,雖然落地姿勢帥氣,但死侍(Deadpool)警告: 帥氣落地姿勢對你的膝蓋不好。

💡 「代表性」的英文怎麼說?

Heroes ranging from1 Superman to Iron Man to Captain Marvel have been seen landing in an iconic2 pose, looking abundantly3 cool for the camera but, as Deadpool would say, risking their knees.

從超人、鋼鐵人到驚奇隊長等英雄,大家都看過他們以「代表性」的英姿落地,在鏡頭裏它看超來有夠酷的,但死侍會說,這對膝蓋風險太大。 

(原文及松鼠俠圖集)

📕 精彩字卡:

  1. range from (ph.) 在從…到…的範圍內
  2. iconic /aɪˋkɑnɪk/ (a.) 代表性的; 符號的
  3. abundantly /əˋbʌndəntlɪ/ (adv.) 充足地

🎧 深度講解:

iconic 的名詞是 icon,意思是圖案標誌的意思,例如手機裏都是用一個個的 icon “代表”著每個應用程式,不難想像 iconic 具有代表性的意思,但它通常指的是很有名氣的代表性。

其它「代表性」的講法在網路上最常看到的是 representative ,它比較像是一群人的共同興趣或屬性,還是有點義意上的不同。

  • The Mona Lisa remains one of the art world's most iconic images. 

蒙娜麗莎的微笑依然是藝術界中最具代表性的畫作之一

  • Are your opinions representative of all the workers here?

你的看法足以代表其它在場的工作者嗎?

abundantly 的形容詞是abundant,它的意思是 "比足夠還更多" 的充足。

  • It is abundant beyond imagination.

它多到難以想像