💡 「珍惜當下」的英文怎麼說?
Renowned director Chen Wei-ling, 48, passed away from cervical cancer, shocking the show business. Ning Chang underscored the significance of seizing the day and embracing a fresh outlook on life's voyage.
知名導演陳慧翎因子宮頸癌病逝,享年48歲,消息一出震驚演藝圈。對此張鈞甯表示更明白珍惜當下的重要性,並試著以全新的視角看待人生的旅程。
📕 精彩字卡
- renowned /rɪˋnaʊnd/ (adj.) 有名的
- cervical /ˋsɝvɪk!/ (adj.) 子宮頸的
- show business /ˋbɪznɪs/ (n.) 演藝界(簡寫作 showbiz)
- underscore /ʌndɚˋskor/ (v.) 強調
- seize /siz/ (v.) 抓住
- outlook /ˋaʊt͵lʊk/ (n.) 觀點
🎓 深度講解
在忙碌的生活中,別忘了「享受當下、珍惜當下」的重要,「珍惜當下」的英文:seize the day,動詞 seize /siz/ 指抓住、把握的意思,對應到拉丁文俗諺 Carpe diem,意思是「活在當下,及時行樂」,在電影《春風化雨》中老師也如此提醒學生們。在日常生活中,舉凡朋友建議來場隨性的旅行(spontaneous travel)、外婆分享與家人共處的美好時光(moments of family togetherness)、同事建議多擴展社交圈(expand one's social circle),以上都是珍惜當下(seize the day)的例子。
另一個表達珍惜當下的說法是 live in the moment。「live(活在)」+「moment(當下)」 → 活在當下→ 珍惜眼前 。
👇 看「seize the day、live in the moment」的例句
- I'll seize the day and go for it.
我會珍惜當下,勇往直前。
- Let's live in the moment and have fun.
讓我們活在當下,好好享受。