搜尋 (ex: 利大於弊)

2023年1月16日 星期一

日「身價最高」牛郎二度來台,開線上課程教你如何有自信

「日本第一牛郎」羅蘭訪台,吸一票網紅女粉親睹

💡 「身價最高」的英文怎麼說?

Roland, also “King of the Night,” has come to Taiwan to promote his online course on how to cultivate confidence. He rakes in more than 300 million yen per year, which makes him the highest-paid host in Japan.

有「夜王」之稱的羅蘭來到台灣,推銷如何培養自信的線上課程。他每年吸金超過三億日圓(約 7,200 萬台幣),讓他成為日本身價最高的牛郎。

📕 精彩字卡

  • promote /prəˈmot/ (vt.) 宣傳、推銷
  • cultivate /ˈkʌltəˌvet/ (vt.) 培養、建立
  • confidence /ˈkɑnfədəns/ (n.) 自信、信心
  • rake in /rek/ (phr. v.) 撈錢、吸金
  • highest-paid (adj.) 身價最高的
  • host /host/ (n.)(酒店)牛郎、男公關

🎓 深度講解

形容詞 highest-paid 用來修飾一個人時,表示他「身價最高」。這個字是 high-paid 或 highly-paid 的最高級;這裡的 high 和 highly 同為副詞,且兩者的最高級都是 highest。至於 paid 是動詞 pay 的過去分詞作形容詞用,有「被支付」的概念,後面通常接「人」。

相對地,如果是現在分詞 paying 當形容詞用,則後面固定修飾事物,因為是「支付」的主動語感,如:a high-paying job(高薪的工作)。然而在實際應用上,a high-paid job 也是很常見的。至於前面的修飾語 highest 還可以跟 best 或 top 互換使用;需格外留意的是,best 已經是形容詞 good 以及副詞 well 的最高級,而 top 本身就是「最高的、最頂的」意思,因此沒有比較級和最高級。換言之,絕對不會有 bestest-paid、toppest-paying 等字出現。

👇 看「highest-paid、best-paying」的例句

  • Roger Federer was the highest-paid tennis player last year.
    羅傑.費德勒是去年身價最高的網球選手。
  • According to the survey, pilot has always been one of the best-paying jobs in Taiwan.
    根據調查,機師一直都是台灣最高報酬的職業之一。

🎧 全文循環朗讀: