搜尋 (ex: 利大於弊)

2021年6月9日 星期三

甄子丹 x 捍衛任務4 :『精通』武術

甄子丹加盟《捍衛任務 4》,與基努李維演出對手戲

💡『精通』英語怎麼說?

Donnie Yen has boarded John Wick: Chapter 4, and as a very well-versed martial artist and fight scene innovator, he can elevate the action scenes.

甄子丹加入《捍衛任務 4》,作為精通武術的武術家和打鬥場景的創新者,他必能提升整體的動作場面。

📕 精彩字卡:

• board (v.) /bɔːrd/ 登上; 加入

well-versed (a.) /ˌwel ˈvɝːst/ 精通的

innovator (n.) /ˈɪn.ə.veɪ.t̬ɚ/ 創新者

elevate (v.) /ˈel.ə.veɪt/ 提升

🎓 深度講解:

versed(a.)很熟練的,反之unversed(a.)是不熟練的,在句中well-versed意思是對某事非常了解和熟練,意即『精通的』。補充:well-versed和proficient(a.)都有精通的意思,中文沒有太多的差別,但使用上,well-versed是形容精通某個領域,例如:文學、法律、文化等擁有的知識,而我們在國際『語言』考試上,像是多益,則會用proficiency(n.)來評比英語學習的熟練度,例如: Proficiency Level語言能力等級、language proficiency語言熟練度。

👇 看『well versed』的例子 :

• I am well versed in Western literature.

我精通西方文學。

• I need a lawyer who is well versed in family law.

我需要一位精通家庭法的律師。

🥚 Blog看彩蛋『proficient』例句 :

• You cannot become proficient in English without practicing it.

如果不練習,你不可能會精通英語。

• Most experienced programmers are proficient in multiple languages.

大多數經驗豐富的程式設計師都精通多種程式語言。

🎧 全文循環朗讀: