搜尋 (ex: 利大於弊)

2021年6月17日 星期四

TWICE新歌 ‘Alcohol-Free’ 海邊『開趴慶祝』

TWICE推出新歌〈Alcohol-Free〉回歸

💡『開趴慶祝』的英語怎麼說?

TWICE's members celebrate the summer season by throwing a beach party, complete with delicious-looking cocktails and a beautiful sunset. 

Twice的成員們透過辦海灘派對來慶祝夏季,配著看起來很美味的雞尾酒和美麗的日落。

📕 精彩字卡:

celebrate (v.) /ˈsel.ə.breɪt/ 慶祝

throw a party 辦派對; 開趴

complete with 配有

🎓 深度講解:

throw有投、擲的意思,也有使某人困惑或震驚的意思,例如:I wasn’t expecting it, so it threw me off.我完全沒有預期到,而讓我措手不及,因此口語中用throw a party會有讓人驚喜的感覺。補充:我們也可以說hold/ have/ host a party,差別在throw則是口語化,用在更大、更熱鬧的派對上,例如電影「醉後大丈夫」為準新郎辦的派對,則可以說throw a bachelor party舉辦告別單身派對,而host a party則有強調主辦的意思,另外五月天裡有一首歌『派對動物』,英文則稱做party animal,可以用來形容愛跑趴的人。

👇 看『party』的例子 :

• Let’s throw a crazy bachelor party for him. 

讓我們為他辦一場瘋狂的告別單身派對。

• Chris and Elsa hosted a star-studded party.

克里斯和艾爾莎主辦了一場眾星雲集的派對。

TWICE’s members celebrate Tzuyu's birthday by throwing a surprise party.

Twice的成員們透過舉辦驚喜派對來慶祝子瑜的生日。

• He is a real party animal and he likes to party all night long.

他是個派對動物,他喜歡徹夜狂歡。

• Come on, I'm ready to get the party started!

來吧,我準備好狂歡了!

🎧 全文循環朗讀: