搜尋 (ex: 利大於弊)

2021年4月6日 星期二

『早日康復』的英語怎麼說?

台灣的意外事件,國外網友也表達了他們的心情與關心,希望給大家帶來一點正能量。

💡『早日康復』的英語怎麼說?

My last trip to Taiwan in 2011 was a three-week round island trip. The train provided much to really 'feel' Taiwan. The trains were immaculately clean and the service crew were so polite. Hope the deceased RIP and the injured have a speedy recovery. The bereaved find solace in the fond memories of those departed.

我在2011年的台灣之行,是3週的環島旅行,火車也讓我真正感受到台灣的美好,火車整潔乾淨,服務人員也很有禮貌。願逝者安息和傷者們能夠早日康復,也希望失去親友的人能從過往和逝去的家人美好回憶裡,感到慰藉。

📕精彩字卡:

• immaculately (a.) /ɪˈmæk.jə.lət.li/ 乾淨整潔的

Have a speedy recovery 早日康復

• bereaved(n.)  /bɪˈriːvd/ 失去親友的人 

• solace(n.) /ˈsɑː.lɪs/安慰/慰藉

 🎓 深度講解:

speedy有快速的意思,因此Have a speedy recovery 可以用來祝早日康復,另外我們口語上可以說Get well soon 希望能你能快點好起來,或是Hope you feel better soon希望你情況有好轉。

👇 國外網友『慰問』的留言:

• My sincerest condolences go to the families who have lost loved ones. May God bless your families and comfort you in these difficult circumstances.

向失去親人的家庭,表示最誠摯的哀悼,願上帝保佑您的家人,並希望在這困難的情況下能讓您寬心。

• My condolences go to the family who lost their loved ones in this tragic accident. God bless Taiwan. We must stay strong.

我對在這次悲劇性事故中失去親人的家庭,表達最誠摯的哀悼,天佑台灣,讓我們保持堅強。

🎧 英語例句發音: