搜尋 (ex: 利大於弊)

2022年9月14日 星期三

李奧納多又分手了!網傳他對 25 歲以下女性「情有獨鍾」

「25 魔咒」再現!李奧納多掰了交往五年辣模女友

💡 「情有獨鍾」的英文怎麼說?

Leonardo DiCaprio again split with his long-time partner right after her 25th birthday. It seems that he has a thing about girls under 25. Rumor has it that his latest target is a 22-year-old Russian model.

李奧納多.迪卡皮歐又跟剛過 25 歲生日、長跑多年的伴侶分手了。他似乎對 25 歲以下的女性情有獨鍾,據傳他最新的目標是一位 22 歲的俄羅斯模特兒。

📕 精彩字卡

  • split /splɪt/ (vi.) 分手、斷絕關係
  • long-time /ˈlɔŋtaɪm/ (adj.) 長跑多年的
  • have a thing about (phr.) 對……情有獨鍾;對……有疙瘩
  • rumor /ˈrumɚ/ (n.) 謠言、傳聞
  • target /ˈtɑrɡɪt/ (n.) 目標、對象

🎓 深度講解

片語 have a thing about 同時涉及兩種極端的情緒:其一是對某個人事物「情有獨鍾、非常喜愛」,其二則是「有疙瘩、極度厭惡」,需依據上下文才能正確判斷當事者的感受。與常見動詞 like、love 或 hate 的差異點在於,have a thing about 更強調一種沒來由的好惡,也就是旁人無法理解、自己也無法解釋清楚的反應。這個片語也很常寫成 have a thing for,意思幾乎相同。

👇 看「have a thing about、have a thing for」的例句

  • I have a thing about sports cars.
    我對跑車情有獨鍾。
  • Nancy has a thing for flying. She easily gets anxious before boarding a plane.
    南茜很討厭飛行;在登機之前她容易感到焦慮。

🎧 全文循環朗讀:

▶️ 相關新聞